"لأنه يعتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque acha
        
    • porque ele acha
        
    • porque pensa
        
    • ele pensa
        
    • por achar
        
    • porque acredita
        
    - Ele direcciona a maldade para ti, porque acha que duvidas dele, tal como ele duvida dele próprio. Open Subtitles لأنه يعتقد بأنك تشك فيه بقدر ما يشك في نفسه.
    porque acha que a próxima resposta irá mudar alguma coisa, talvez fazê-lo um pouco menos infeliz. Open Subtitles لأنه يعتقد أن الإجابة القادمة ستغيّر شيئاً ربما تجعل شيئاً ما أقل بؤساً
    Eu sei que não é verdade, mas o meu pai não me deixa dormir lá porque acha que tu és gay. Open Subtitles اعلم أن هذا ليس حقيقياً, ولكن والدي لن يسمح لي بالمبيت عندك لأنه يعتقد انك شاذ
    porque ele acha que estava a mentir. Quero mostrar-lhe que não estava. Open Subtitles لأنه يعتقد أنني أكذب وأريد أن أُظهر له أنني لم أكن أكذب
    porque ele acha que ficarei lésbica quando toco o violão. Open Subtitles كينث لا يحب ان التحق بها لأنه يعتقد انى سأصبح شاذة كما حدث عندما اخذت دروس الجيتار الشعبى
    É o que nós chamamos de fumador de melhoramento, porque pensa que a marijuana faz com que qualquer actividade pareça muito melhor. Open Subtitles هو من النوع الذي يدعي مدخن بشدة لأنه يعتقد أن الماريجوانا تساعد علي فعل كل الأنشطة بشكل أفضل
    Estou bastante feliz por você estar aqui, porque... ele pensa que ele é descoberto uma civilização antiga. Open Subtitles حسنًا لأول مرة في حياتي أكون مسرورًا لأنك هنا لأنه يعتقد أنه اكتشف حضارة قديمة
    Certo, já chega. Estou cansada de toda a gente olhar para mim e correr por achar que eu sou suja. Open Subtitles اسمع , لقد سئمت من كل شخص ينظر إلى ثم يرحل لأنه يعتقد أننى قذرة
    porque acredita que existe o caminho certo e o errado? Open Subtitles لأنه يعتقد أن ثمة طريقاً صائباً وطريقاً خطأ؟
    Tenho um amigo que usa óculos, com lentes sem graduação, porque acha que lhe dá um ar mais inteligente. Open Subtitles ... لدي صديق يرتدي نظارات ليست طبيه ... لأنه يعتقد أنه يبدو أكثر ذكاءا
    Talvez ele esteja lá à nossa espera, porque acha que vamos voltar. Open Subtitles ربما لا يزال ينتظرنا... لأنه يعتقد أننا عائدون
    Se o Lem está a falar, é porque acha que o Antwon lhe pôs a cabeça a prémio na prisão. Open Subtitles وإذا كان يتحدث فهو لأنه يعتقد أن " أنطوان " عينه بعلامة الرجل الميت , خلف القضبان
    Sei lá. porque acha que está muito ensolarado? Open Subtitles لا أعرف، لأنه يعتقد أنها هل مشمسة جدا؟
    Portanto, ele vem aqui... para matar o meu filho, porque acha que ele pode ser esse... Open Subtitles إذاً، فهو سيأتي إلى هنا لكي يقتل ولدي؟ لأنه يعتقد انه قد يكون "صانع المطر" هذا!
    Conheço uma família de sete irmãs e um irmão. Esse irmão, emigrou para os países do Golfo, para ganhar a vida para as sete irmãs e para os pais, porque acha que seria humilhante se as irmãs aprendessem uma profissão e saíssem de casa para ganharem o seu sustento. TED أعرف عائلة مكونة من سبع أخوات وأخ واحد، وذلك الأخ الواحد، هاجر إلى دول الخليج، لكي يكسب المعيشة من أجل أخواته السبع وأمه وأبيه، لأنه يعتقد أنه سيكون من المهين إذا تعلمت أخواته السبع مهارة وخرجن من البيت لكي يكسبن المعيشة بنفسهن.
    Isto é apenas o início, porque ele acha que o matou, e vai continuar a puni-la até que consigamos descobrir um modo de vocês os dois fazerem as pazes. Open Subtitles لأنه يعتقد أنك قتلتيه وسوف يستكمل معاقبتك حتى نتمكن من إيجاد طريقة لإقرار السلام لكلاكما
    Se ele está a contactar, é porque ele acha que é absolutamente necessário. Open Subtitles إذن لو كان يقوم باتصالات فذلك فقط لأنه يعتقد أن ذلك ضروري جدا
    porque ele acha que ele tem a poção. Open Subtitles لأنه يعتقد أنه ما يزال يمتلك الجرعة
    porque pensa que tenho um caso com o tio do rapaz. Open Subtitles لأنه يعتقد فقط أنني على علاقة مع عمّ الولد
    Acredite ou não, acho que este fantasma se mantém cá porque pensa que precisa dele. Open Subtitles سواءً صدقتِ أو لا، أظن هذا الشبح باق هنا لأنه يعتقد أنّك ما زلت بحاجته
    Ele apenas quer que o aceitem porque pensa que eles são fixes. Open Subtitles هو فقط يريد أن يرضيهم لأنه يعتقد أنهم رائعون
    ele pensa que você ajudou a criar aquelas coisas? Open Subtitles هل لأنه يعتقد بأنك ساعدت فى تصميم تلك الأشياء؟
    Imagino que ele pensa... que adultos não magoam-se tão profundamente quanto crianças... quando perdem alguém. Open Subtitles ربما لأنه يعتقد بأن البالغون لا يتألمون بعمق مثل الأطفال عندما يفقدون شخص ما
    O concierge disse que ele pediu parar tirarem a TV do quarto por achar que os russos o estão vendo pelo ecrã. Open Subtitles البواب أخبرني انه طلب منه أن يزيل التلفاز من غرفته لأنه يعتقد أن الروس يراقبونه من خلال الشاشة
    Ele não mata pela emoção, mas sim, porque acredita não ter escolha. Open Subtitles انه يقتل لأنه يعتقد انه لا يوجد لديه خيار اخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more