Traí a CIA porque quero juntar dinheiro e construir uma vida. | Open Subtitles | لقد إنقلبت ضد المخابرات المركزيه لأنى أريد مال |
Agora eu quero ir, porque quero comer aglio e olio. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تذهب لأنى أريد أن آكل تلك المعكرونة |
Digo isso porque quero vê-lo de novo... | Open Subtitles | أنت أرحم رجل إجتمعت به السبب فى قولى هذا لأنى أريد رؤيتك مرة أخرى... |
Eu só estou aqui porque quero a terra toda para mim! Caso contrário... | Open Subtitles | أنا هنا فقط لأنى أريد الأرض كلها وإلا... |
Posso morrer a qualquer momento, mas dia após dia tenho afastado essa situação... porque quero deixar-te com algo de especial.. um negócio... | Open Subtitles | يمكن أن أموت فى أى لحظه ولكنى أكد فى العمل ليل نهار ـ ـ لأنى أريد أن أترك لك شىء خاص ... عمل |
Eu tenho vergonha de Jesus porque quero que tu gostes de mim. | Open Subtitles | أنا مَخزىّ من المسيح لأنى أريد أن تحبنى |
porque quero saber como me proteger. | Open Subtitles | لأنى أريد أن أعرف كيف أحمي نفسي. |
porque quero saber para quem estou a olhar. | Open Subtitles | - لأنى أريد أن أعرف من أنظر أليه |
porque quero fazer isso agora. | Open Subtitles | لأنى أريد أن أفعل هذا الآن |
porque quero ter a certeza... | Open Subtitles | ...لأنى أريد التأكد |