Não tenhas vergonha, irmão, porque estou aqui contigo. | Open Subtitles | أنت؟ كل شئ على ما يرام لا تكون خجولا، أخي لأني انا هنا معك |
Em consciência, não posso antecipar o parto da sua bebé porque estou certa de que ela também é maravilhosa. | Open Subtitles | بضمير جيد,انا لاأستطيع توليد طفلتك مبكرا لأني انا متأكده,أنها رائعه ايضا |
Claro, porque estou a criar tudo isto com a minha mente. | Open Subtitles | أجل صحيح لأني انا من يصنع كل هذا بعقلي |
Se eu estalar os dedos, isto significa concretamente, anda comigo, porque eu sou o homem e sou altamente. | Open Subtitles | تعالي إليّ , لأني انا الرجل و جذاب أيضاً |
Se houvesse aqui um surto grave, iria querer alguém como eu, porque eu sou mesmo médica e escolhi este trabalho para ajudar pessoas. | Open Subtitles | اذا كان هناك تفشي لمرض,انت ستحتاج لشخص مثلي لأني انا طبيبه حقيقية التي اختارت هذا العمل لمساعدتة الناس |
Eu não uso farda da polícia, porque eu sou um Comando. | Open Subtitles | أنا لا أرتدي زي الشرطة لأني انا القائد |
porque estou apenas no 5º ano. | Open Subtitles | لأني انا في الصف الخامس فقط |
Certo, porque eu sou a que está louca. | Open Subtitles | صحيح , لأني انا الشخص المجنونه |