"لأنّنا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque não
        
    Porque não vamos entregar os nossos colegas da Patrulha de Bairro. Open Subtitles لأنّنا لا نشي بصديقاً ضمن أفراد دورية الحيّ.
    Porque não temos escolha e o nosso país precisa de nós... E porque temos o quê? Open Subtitles لأنّنا لا نملك خياراً ولأنّ بلدنا يحتاجنا ولأنّنا أصحاب ماذا؟
    Ou irmos a um bar onde uma machona não nos serve Porque não usamos cabelo curto e gabardinas. Open Subtitles أو نذهب إلى حــــانة ما حـــــــيث ترفض خدمتنا بعض المسترجلات لأنّنا لا نرتــدي الغــــبردين أو لا نتّبع موضة الدكتيلز؟
    Porque não sabemos se ele ainda sequer acredita nisto. Open Subtitles لأنّنا لا نعلم ؛ إذا كان لا يزال يؤمن ذلك
    Na verdade não nos ligue. Porque não te conhecemos. Open Subtitles في الواقع، لا تتصل فينا مطلقاً لأنّنا لا نعرفك
    A Irmã e eu renunciámos aos nossos semelhantes, Porque não queremos sofrer, porque somos incapazes de suportar o desgosto do amor. Open Subtitles أنا وأنت تخلّينا عن زملائنا الرجال والنساء لأنّنا لا نريد أن نعاني لأننا غير قادرون
    Porque não podemos revelar a maneira como morreram. Open Subtitles - .لأنّنا لا نستطيع الكشف عن كيفيّة مقتلهم -
    - Cala-te, Mats. Porque não conseguimos adivinhar porque é que gostas tanto dela, Lençóis Pegajosos? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لأنّنا لا يسعنا تخمين سبب حبّك الشّديد لها يا سريع الغضب.
    Sabemos que esse limite existe, Porque não temos doenças relacionadas com a idade até chegar à meia-idade, apesar de os danos se terem acumulado desde antes de termos nascido. TED نحن نعلم أنّ هذه النّسبة محدّدة فعلاً لأنّنا لا نصاب بأمراض ترتبط بالعمر، حتّى نصل إلى منتصف العمر مع أنّ "التّلف" يبدأ بالتّراكم فعلاً من قبل أن نولد
    Porque não sabemos quando vai acontecer. Open Subtitles لأنّنا لا نعرف عن موعدِ حدوثه
    Porque não queremos tocar em nada. Open Subtitles لأنّنا لا نريد لمس شيء.
    Porque não sabemos se vai resultar. Open Subtitles لأنّنا لا نعرف إنْ كان سينجح
    É Porque não gostamos das mesmas coisas? Open Subtitles لأنّنا لا نحبّ نفس الأشياء؟
    Porque não queremos apenas o Dr. Nielsen. Open Subtitles لأنّنا لا نريد الإطاحة بالد. (نيلسون) فحسب
    Porque não conseguimos chegar até eles. Open Subtitles لأنّنا لا نستطيع الوصول إليها
    - Só Porque não podemos pagar... Open Subtitles -فقط لأنّنا لا نملك النّقود، لا يعني
    Não vai insinuar que sou menos mãe da Sofia, só Porque não temos o mesmo ADN. Open Subtitles لا تجرؤي على القول بأنّني أُم أقل بأيّ درجة (لـ (صوفيا لأنّنا لا نتشارك نفس الحمض النووي
    Isso é Porque não somos de cá, Anna. Open Subtitles لأنّنا لا ننتمي لهذا المكان (آنا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more