Desculpe-me não ter "as-pedido" a sua permissão. Seria muito "cobra-tético". | Open Subtitles | آسف لأنّني لم أطلب إذنكم، أتمنى ان يناسبكم ذلك |
Lamento não ter feito o que me pediste para fazer. | Open Subtitles | أنا متأسفة لأنّني لم أقم بما طلبت منّي فعله |
Admito que estou aliviado. Por não ter sido eu a perdê-lo. | Open Subtitles | عليّ القول بأنّني بشدة الإرتياح، لأنّني لم أضيعها. |
Eu tenho arrependimentos por não ser como queria que fosse. | Open Subtitles | إنّني آسف لأنّني لم أكون كما تمنيتني أن أكون. |
Não, nunca precisaste, porque eu não estava lá para ti. | Open Subtitles | كلاّ، لم تفعلي أبداً لأنّني لم أكن موجودة لأجلكِ |
Porque ainda não decidira o que fazer acerca disso. | Open Subtitles | لأنّني لم أقرّر بعد ماذا سأفعل بشأن هذا |
Desculpa não ter falado contigo desde... aquele sítio. | Open Subtitles | اسمع، متأسّفة لأنّني لم أتحدّث إليك منذ ذاك المكان |
Sinto muito por não a ter escutado. Sinto muito por não ter acreditado em si. | Open Subtitles | أنا متأسفٌ لأنّني لم أستمع إليكِ أنا متأسفٌ لأنّني لم أصدقكِ |
- Olá. Desculpa não ter respondido. Eu precisava de tempo para pensar. | Open Subtitles | اُنظر، أنا آسفة لأنّني لم أتصل بك، احتجت بعض الوقت لأفكّر فحسب. |
E também por não ter certeza se ia começar a trabalhar no Memorial, ainda não disse nada à Lillian. | Open Subtitles | وأيضاً، لأنّني لم أكن مـتأكدة متى سأبدأ العمل في مستشــفى ميموريال، |
Desculpa lá eu não ter criado uma filha perfeita, como a tua. | Open Subtitles | حسنٌ، اعذرني يا (مايكل)، لأنّني لم أقم بتربية ابنتي كما فعلت |
Desculpa não ter falado na viagem. | Open Subtitles | آسف لأنّني لم أخبرك بأمر الرحلة البريّة |
Desculpa não ter ido verificar como é que ela está. | Open Subtitles | أنا مُتأسّف لأنّني لم أطمئنّ عليها. |
Talvez me queiras atacar por não te ter convidado para jantar. | Open Subtitles | ربّما تريدين معاقبتي مجدّداً لأنّني لم أسألكِ بشأن العشاء |
Desculpa por não te ter pedido antes. Precisava de um lugar para ficar, mas vou buscar as minhas coisas e vou-me embora. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنّني لم أطلب الإذن من قبل لقد إحتجتُ مكاناً لأبقى فيه لفترة قصيرة |
Estás zangada por não te ter feito um convite para jantar? | Open Subtitles | هل أنتِ غاضبة لأنّني لم أسألكِ حول العشاء؟ -منذ متى ونحن نتواعد؟ |
Isso é verdade, porque eu não estava no programa. Eu criei-o. | Open Subtitles | هذا صحيح، لأنّني لم أكُن ضمن البرنامج، أنا مَن صنعتهُ |
porque eu não tinha percebido o que tinha, até deixar de ter! | Open Subtitles | لأنّني لم أكن أدري بذلك النعيم إلاّ حينما أختفى، حسناً؟ |
porque eu não ia contratá-lo ontem, por isso não tinhas nada a ver com isso. | Open Subtitles | لأنّني لم أكن أفكر في توظيفه بالأمس لذا لم يكن الأمر من شأنك .. |
Não. Porque ainda não tinha sido alvejado. | Open Subtitles | كلاّ، لأنّني لم أكن قد أصِبتُ بعد |