Não me queria aproximar dele/dela, porque ele/ela me assustava. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أقترب منه أو منها لأنّها أو لأنّه يخيفني لأنّها أو لأنّهُ مختلفٌ جداً |
Mal consigo ficar de pé a olhar para ele... dia após dia porque ele lembra-me muito de ti. | Open Subtitles | . أنا بالكاد أستطيعُ الوقوف لرؤيتهِ . لأنّهُ يذكرني كثيرًا بك |
Estou louco para liberá-lo porque ele não está doente, | Open Subtitles | أنا أستميتُ لإخراجهِ لأنّهُ ليسَ مريضاً |
porque ele era o mais sonhador. | Open Subtitles | لأنّهُ كان " الحالمُ الغامض " ضربةٌ ساحقة |
- Você ficará tentada porque ele é uma maravilha. | Open Subtitles | سيُغريكِ ذلك لأنّهُ أعجوبة. |
Trebolt rebentou com o cofre na joalharia para culpar o Allen, porque ele sabia que íamos atrás dele Por isso foi tão fácil encontrá-lo | Open Subtitles | (تريبلوت) فجّر الخزنة ليبدو كأنّ (آلان) فعلها لأنّهُ عرف أنّنا سنلاحقهُ، لذلك كان من السهل إيجاده |
A Aster Corps fez isto porque ele ajudou o Norburg. | Open Subtitles | لأنّهُ كانَ يحاول مساعدة (كالفين نوربورغ). |
- não porque ele é um pedófilo. - Supostamente. | Open Subtitles | -وليسَ لأنّهُ محبٌّ للأطفال |