Porque... alguém está a tentar fazer parecer que isto é culpa nossa. | Open Subtitles | لأنّ أحدهم يحاول أن يجعل هذا يبدو و كأنه ذنبنا |
porque alguém teve muito trabalho para te colocar nesta coisa. | Open Subtitles | لأنّ أحدهم تكبّد المصاعب ليورّطك في هذا الأمر |
Talvez porque alguém cortou parte da tua masculinidade quando eras jovem demais para te defenderes. | Open Subtitles | ربما لأنّ أحدهم قد قام بقطع جزء من ذكوريتك حينما كنت صغيراً، ولاتستطيع الدفاع عن نفسك |
O Harken vai virar aquela esquina a qualquer momento com uma expressão de ansiedade, porque alguém fugiu. A qualquer momento... | Open Subtitles | بأية لحظة الآن، سيأتي (هاركِن) من تلكَ الزاوية وثمّة نظرة قلق ترتسم على وجهه لأنّ أحدهم لاذ بالفرار |
Tenho quase a certeza que tenho um coágulo, porque alguém não quis parar em Scranton para me deixar esticar as pernas. | Open Subtitles | ... أنا متأكّدٌ مِن إصابتي بجلطة لأنّ أحدهم رفض التوقّف في سكرانتون'' ليتركني أمطّط ساقيّ'' |
Só porque alguém te largou não quer dizer que mereças. | Open Subtitles | ليس لأنّ أحدهم قد تخلّى عنكِ ! يعني ذلك أنّك تستحقين |
Tudo porque alguém deixou cair uma chave. | Open Subtitles | كلّ ذلك لأنّ أحدهم أسقط مُفتاحاً. |
Estou atrasado porque alguém de Tucson me fez perder muito tempo. | Open Subtitles | عظيم! أنا متأخر قليلاً، لأنّ أحدهم من (توكسن) أهدر الكثير من وقتي إذاً.. |
porque alguém matou o seu marido. | Open Subtitles | لأنّ أحدهم قام بقتل زوجك سيدة (بينيت) |
- porque alguém foi assassinado. | Open Subtitles | -لماذا؟ لأنّ أحدهم قد قُتل . |