De qualquer forma, decidi desistir e tornar-me professor, porque aqueles que não conseguem fazer, ensinam. | Open Subtitles | لكن على أية حال قرّرت الإستسلام وأصبحت معلّماً لأن أولئك الذين لا يستطيعون العمل, يعلّمون |
O território parece calmo agora, mas é só porque aqueles que foram espancados estão aterrorizados. | Open Subtitles | المملكه تبدو هادئه الآن، ولكن هذا فقط لأن أولئك الذين تعرضوا للضرب خائفون |
Mas não vou fazê-lo, porque aqueles estudantes, os vossos colegas... | Open Subtitles | ولكني لن أفعل ذلك لأن أولئك الطلبة بالخارج هناك زملائكم في الصف |
porque aqueles tarados liberais Vão longe mais | Open Subtitles | لأن أولئك المحتجين تمادوا كثيراً |
Difícil é saber se é seguro viver lá... porque aqueles que nos preocupam sabem que nada temos para lhes dar. | Open Subtitles | الصعب هو أن يشعر الشخص أنه بأمان هناك وذلك لأن أولئك الذين يجب أن تتجنبهم يعرفون أن ذلك الشخص لا يملك شيء حتى يهتمون لأمره |
porque aqueles cabrões mortos são do pior. | Open Subtitles | لأن أولئك الموتى الملاعين أقويا جدا. |
Mas não se preocupem, porque aqueles que são de Bethes da Chevy Chase podem ouvir-me durante todo o inverno, na rádio da Jewish Day School 89.9 FM | Open Subtitles | ولكن لا داعي للقلق، لأن أولئك منكم في منطقة بيثيسدا / تشيفي تشيس... تستطيع أن تسمع لي كل شتاء طويل على اليهودية يوم راديو مدرسة 89.9 F.M... |