Porque o facto é que não foi o diabo que fez isto a Emily. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي أنه لم يكن الشيطان هو من فعل هذا بإيميلي روز |
Porque o facto é que, seja o derrame de lixo tóxico, a ter um monopólio empresarial, ou a diminuir a força de trabalho, o motivo é sempre o mesmo: o lucro. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي, سواء كان ذلك إلقاء النفايات السامة ،إمتلاك مؤسسة احتكارية, أوتقليصحجمالقوىالعاملة، الدافع هو نفسه: |
porque a verdade é que a igualdade é melhor para todos. | TED | لأن الحقيقة هي: المساواة هي الأفضل بالنسبة إلى كل شخص. |
Não poderia fingir ser teu amigo, porque a verdade é que não consigo evitar querer sê-lo. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أتظاهر أني صديقك لأن الحقيقة هي إني لا أستطيع التظاهر إني ليس صديقك |
Não preciso de falar dela nem de ver as fotografias, porque a verdade é que, muitas vezes, vejo-a na rua. | Open Subtitles | لا أحتاج للحديث عنها أو حتى للنظر في الصور... لأن الحقيقة هي.. أني اشاهدها في الكثير من الأوقات |
Mas tu és meu filho, e quero-te proteger da verdade, porque a verdade é que nenhum de nós está a salvo. | Open Subtitles | ,ولكنك أبني ,وأريد حمايتك من الحقيقة لأن الحقيقة هي أن لا أحد آمن |
porque a verdade é que se eu não parar o Braxton, o que ele vai descobrir é que não pode levar o Fulcro sem ti. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي إذا كنت لا تتوقف براكستون ، ما سوف يكتشف غير أنه لا يمكن الحصول على نقطة الإرتكاز بدونك. |
porque a verdade é que não perdemos. Só estamos a começar. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي أننا لم نخسر لقد بدأنا لتونا |
porque a verdade é que uma vez que vais por esse caminho, não vai existir um lugar lógico para parares. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي ما إن تنزلي المنحدر فليس هناك مكان منطقي للتوقف |
porque a verdade é que, quando eles acendem as suas velas nas nossas, há o dobro da luz disponível para todos. | TED | لأن الحقيقة هي أنه "عندما يضيئون شموعهم من شموعنا سيصبح النورالمتاح للجميع مضاعفا. |
porque a verdade é que estou cansada... de adereços e mudar os cartões de visita, de imaginar novas cidades... e de procurar novos amigos. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي أنني تعبت... من التغلب على الصدمات و تغيير بطاقات العناوين و اكتشاف المدن الجديدة و تكوين صداقات جديدة |
Sou a irmã mais velha, mas costumo esquecer-me disso, porque a verdade é que, geralmente, ela é que me serve de exemplo. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي,أنني طوال الوقت... أتطلّع لأن أكون مثلها |