Peço desculpa por ter de dizer isto, mas a mãe ainda sofre um grande perigo. | Open Subtitles | آسف لأن علي أن أقول هذا لكن الوالدة ما تزال في خطر كبير |
Desculpa-me. Deus, desculpa-me por ter de te contar isto. | Open Subtitles | أنا آسفة أنا آسفة لأن علي أن أقول لك هذا |
Eu não digo as coisas apenas Porque tenho que dizer. | Open Subtitles | أنا لا أقول أشياءً فقط لأن علي أن أقولها |
Porque tenho de estar aqui para os nossos filhos. | Open Subtitles | لأن علي أن أكون هنا من أجل الأطفال |
Então vais sozinho porque eu tenho de ver o Joe! | Open Subtitles | حسناً إذا أذهب بنفسك (لأن علي أن أرى (جو |
É porque eu tenho de decidir hoje se obrigo a Robbins a operar a fístula do Tommy ou se o deixo morrer. | Open Subtitles | هذا لأن علي أن أقرر اليوم ما إذا كنت سأدع (روبينز) تقوم بعملية الناسور ل(تومي) أو ما إذا كنت سأدعه يموت فقط. |
Porque tenho de fazer xixi e ou é isso ou os arbustos. | Open Subtitles | لأن علي أن أتبول حقاً، وإلا سأتبول بين الشجيرات. |
Há suor a pingar da minha cabeça, Porque tenho que esculpir o Homer Simpson assim, naquela posição. | TED | والعرق الذي يتقطرمن جبهتي لأن علي أن أنحت "هومر سيمبسون" في هذا الشكل. |
Porque tenho de o ver todos os dias. | Open Subtitles | لأن علي أن أرى هذا الرجل كل يوم |