"لأن كل شخص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque toda a gente
        
    • Porque todos
        
    • porque cada um
        
    Talvez não estejamos no livro porque toda a gente gosta de nós. Open Subtitles ربما نحن غير موجودين فى هذا الكتاب لأن كل شخص يحبنا.
    Mas, hoje em dia, isso vai ser muito difícil de fazer porque toda a gente é parente. TED لكن ذلك سيكون من الصعوبة عمله حالياُ لأن كل شخص ذا صلة
    Nunca podes substituir ninguém porque toda a gente é feita de pormenores belos e únicos. Open Subtitles ليس بإمكانك استبدال أحد بآخر لأن كل شخص مصنوع من هذه التفاصيل المميزة الرائعة
    E todos são narradores, Porque todos têm uma história para contar. TED وكل شخص هو راوي لأن كل شخص لديه قصة ليرويها
    É perigoso para qualquer de vós saberem tanto sobre os vossos próprio futuros, mas estou aqui porque cada um de vocês, como individuos, estão destinados à grandeza. Open Subtitles خطر أن يعلم أي منكم أكثر من اللازم عن مستقبله لكني هنا لأن كل شخص فيكم له قدر عظيم
    E se fosse esperto seria como tu, porque toda a gente sabe que és o melhor. Open Subtitles و لو كنتُ ذكياً ، كان من المحتمل أن أكون مثلك لأن كل شخص يعلم أنك الأفضل.
    Bem, se eu não interferir, todos os outros irão interferir, porque toda a gente vai ficar à espera de um pedaço de ti. Open Subtitles إذا لم أقم بذلك فإن كل شخص سيقوم بالتدخل لأن كل شخص يريد الحصول على حصته منك
    Não há dúvidas quanto ao assunto principal na edição especial prolongada de hoje do Sportsview, porque toda a gente fala do combate entre Cassius Clay e Henry Cooper. Open Subtitles حسناً لا شك حول ميزة اعلى في الليلة تطول خصيصا طبعة نظر الرياضة لأن كل شخص ما زال يتكلم
    Eu refrigerei sapatos, porque toda a gente gosta de um biqueira bacana. Open Subtitles أنا قمت بتبريد الأحذية لأن كل شخص تعجبه الأصابع الجميلة
    Estou a fazer isto porque toda a gente merece uma defesa forte. Open Subtitles انا افعل ذلك لأن كل شخص يستحق دفاع قوي
    Porquê? porque toda a gente quer aquilo que nós temos. Open Subtitles لأن كل شخص يعرف ماذا لدينا كُلّ شخص!
    porque toda a gente neste escritório sabe. Open Subtitles لأن كل شخص في هذا المكتب يعرف
    É estranho porque toda a gente se lembra da Rua Parsonieros. Open Subtitles هذا غريب، لأن كل شخص يتذكر "كايل باريزنورس"{\pos(192,230)}
    É Porque todos querem ganhar o 1º prémio. Têm de ser rigorosos. Open Subtitles يصرخون لأن كل شخص هنا يريد الحصول على الجائزة الأولى يجب أن يكونوا قساة
    Eu como sozinha no beco, Porque todos me odeiam. Open Subtitles انا آكل لوحدي في الممر لأن كل شخص يكرهني
    E vocês merecem um mundo perfeito porque cada um de vocês... é uma boa pessoa. Open Subtitles وإنكم تستحقون عالمًا مثاليًا لأن كل شخص منكم هو شخص صالح.
    porque cada um de nós forma uma comunidade. TED لأن كل شخص فينا يُكوّن مجتمعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more