Ela chorava, enfurecida, e ninguém podia fazer nada, Porque o pai dela tinha desaparecido. | TED | بكت وغضبت، ولم يستطع أحد فعل أي شيء، لأن والدها قد رحل. |
Só que ela não quer que ninguém saiba, Porque o pai dela não era muito bem visto por aqui, especialmente pelos vizinhos. | Open Subtitles | ولكنها لا تريد أن يعلم أحد بالأمر لأن والدها لم يكن محبوباً هنا. وخاصة مع جيرانك. |
Vamos mesmo expulsá-la Porque o pai dela quer? | Open Subtitles | هل حقاً سنخرجها لأن والدها يريد منا ذلك؟ |
Porque o pai dela prometeu estar presente na ecografia, | Open Subtitles | لأن والدها وعدها أنه سيكون معها خلال كشف الموجات الصوتية |
Mas não posso decapitar a minha mulher, Porque o pai dela é o Rei de Espanha! | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع قطع زوجتي " لأن والدها ملك " أسبانيا |
Emily, eles não discutiram Porque o pai dela faltou a um aniversário. | Open Subtitles | ايميلي" ، هم لم يغضبوا من بعضهم" لأن والدها نسي عبد زواجهما |
Porque o pai dela não comprou o colar para ela. | Open Subtitles | لأن والدها لم يشتر العقد لها |
A Ann está irritada Porque o pai dela tem uma namorada... e a minha mãe, que é advogada da mãe dela... tem fotos para provar. | Open Subtitles | آن) مزاجها سئ لأن والدها لديه صديقة وأمي محامية أمها لديها صور لتثبت هذا |