O conhecimento vem para aqueles que estão abertos para ele, agente. | Open Subtitles | المعرفة تأتي لأولئكَ الذين يفتحون لها ، أيّها العميل |
Quando a minha irmandade tiver alcançado o seu destino, aqueles monstros deixarão de existir. | Open Subtitles | حين تتم أخوّيتي قدرها فلن يكون هنالك وجود لأولئكَ الوحوش |
No passado, este era um dia para recordar aqueles que foram mortos no massacre de Brennidon. | Open Subtitles | فى السنين الخالية ، كان هذا اليوم ذكرى سنوية تخليداً لأولئكَ الّذين ذبحوا فى معركة "برينيدون". |
Para aqueles que não me conhecem, sou consultor da AIC. | Open Subtitles | لأولئكَ الذين لا يعرفوني أنا مستشار مع مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات |
Como perdoamos aqueles que nos tenham ofendido... | Open Subtitles | "كما نغفرُ نحن أيضاً، لأولئكَ الذيّنَ أذنبوا في حقنا". |
O presidente usou este evento solene para expressar a sua gratidão com aqueles que partilham as suas vidas para a saúde de outros, quer através da doação de órgãos, quer através do seu trabalho. | Open Subtitles | استغلالرئيسهذاالحدثالمهم ليعرب عن عميق امتنانه لأولئكَ الذين يهبون حياتهم لإنقاذ واسعاد الآخرين سواءًا عن طريق التبرع باعضائهم أو من خلال عملهم |
Para aqueles que vão para terra mais tarde, chegaremos à bela ilha de Maiorca ao pôr do sol. | Open Subtitles | "وبالنسبة لأولئكَ الذين ينتظرون الرسو" "فإنّا سنصل إلى (مايوركا) عند الغروب" |