"لأول مرة على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pela primeira vez na
        
    • Pela primeira vez no
        
    Porque quando algo é lembrado pela primeira vez na terapia, é muitas vezes uma fantasia a que o paciente é levado a acreditar. Open Subtitles لأنه عندما يتم تذكر شيء لأول مرة على أريكة المعالج غالبا ما تكون ضرباً من الخيال يجبر المرضى أنفسهم على تصديقه
    pela primeira vez na vida. É claro que seria quando aconteceria. Open Subtitles لأول مرة على الإطلاق طبعاً هذا سيحدث حينها
    Na verdade, se me estão a ouvir a partir de um rádio eléctrico em todos os estados ou a verem-me pela primeira vez na TV, já sabem que a Central Hidroeléctrica Johnson está novamente a funcionar, a fornecer energia permanente à maior parte do Sudoeste. Open Subtitles في الواقع، ان كنت تسمعُني. من مذياعّ كهربائي في ولايات الزوايا الأربع. أو تشاهِدني لأول مرة على التّـلفاز.
    Quando a Justine cagou Pela primeira vez no penico, eu não estava lá. Open Subtitles عندما تبرزت جستين لأول مرة على النونية، لم أكن حاضرة.
    - Trocados, Pela primeira vez no mundo. Open Subtitles تم تبديلهما لأول مرة على الأطلاق
    pela primeira vez na vida, eu realmente gostei de alguém... Open Subtitles لأول مرة على الإطلاق ... اعجب حقاً بشخص ما
    ou seja, imaginem só: duas raparigas nascidas no mesmo campo de refugiados reunidas pela primeira vez na capa da "Vogue" britânica. TED تخيلوا فقط: فتاتان ولدتا في نفس مخيم اللاجئين، لمّ شملهما لأول مرة على غلاف مجلة "فوغ" البريطانية.
    Pela primeira vez no nosso palco... Apresentamos a linda Roxy. Open Subtitles لأول مرة على مسرحنا نقدم لكم الجميلة (لاشي)
    Pela primeira vez no nosso programa, palmas para o Snake! Open Subtitles يَظْهرُ لأول مرة على برنامجنا... هــا هــو (سنيك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more