"لأيّ مكانٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a lado nenhum
        
    • a lugar nenhum
        
    Primeiro que tudo, a estrada está cortada, por isso ninguém vai a lado nenhum. Open Subtitles حسناً، أوّلاً، الطّريق مقفل، إذاً لا أحد ذاهب لأيّ مكانٍ.
    Não tens de ir a lado nenhum com ele. Open Subtitles لستَ مضطرّاً لتذهبَ لأيّ مكانٍ معه
    Não teria ido a lado nenhum sem ti. Open Subtitles -ما كنتُ لأصلَ لأيّ مكانٍ لولاك -حسناً، ما الذي يحدث؟
    - Não vou a lado nenhum contigo. Open Subtitles لن أذهب لأيّ مكانٍ معك.
    Não vamos a lugar nenhum até contermos esta coisa. Open Subtitles نحن لسنا بذاهبين لأيّ مكانٍ حتى نسيطر على هذا الشيء
    Sem passe não vai a lado nenhum. Olá. Open Subtitles -لن تذهبي لأيّ مكانٍ دون تصريح .
    "Ninguém vai a lado nenhum." Open Subtitles "لا أحد ذاهب لأيّ مكانٍ".
    Não, não vamos a lado nenhum. Open Subtitles -كلّا، لسنا ذاهبين لأيّ مكانٍ .
    Não vou a lado nenhum contigo. Open Subtitles -لنْ أذهب لأيّ مكانٍ معك .
    Ninguém vai a lugar nenhum aleatoriamente. Open Subtitles لا يذهب أحدٌ لأيّ مكانٍ بصورة عشوائية
    Vocês não vão a lugar nenhum. Open Subtitles إنّك لنْ تذهب لأيّ مكانٍ. هُنا تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more