Quão mal correu a conversa com ele acerca deste casamento? | Open Subtitles | لأي درجة من السوء كان الحديث معه بخصوص الزواج؟ |
Acho que não sabia o Quão sortudo eu era de ter uma mulher como a Helen Até que a perdi. | Open Subtitles | أعتقد أنني فقط لم أعلم لأي درجة كنت محظوظاً لأحظي بزوجة مثل هيلين حتي فقدتها |
Precisas de entender o Quão sério eu posso ser. | Open Subtitles | لا, لا لابد أن تفهم لأي درجة يمكنني أن أكون جادا. |
Mas o que procuramos hoje, é a noção Até que ponto os esforços do seu Departamento, podem ou não serem prejudicados pelo Departamento de Justiça. | Open Subtitles | ولكن مانبحث عنه اليوم هو لأي درجة هل ستتعرض الجهود التي يقوم بها مكتبك للمقاضاة ؟ من قسم العدالة |
Tu ficarias surpreendido com O quanto louca eu posso ser. | Open Subtitles | أنت سَتُفاجئُ فقط لأي درجة فظيعاً ممكِن أَن أُصبح. |
É assim tão difícil assinar um mandado? | Open Subtitles | لأي درجة هو صعب الحصول على توقيع المذكرة؟ |
- Olá, meninas. Quão entusiasmadas estão pela festa? | Open Subtitles | مرحبا فتيات,لأي درجة انتن متحمسات بشان الحفلة |
Alguma ideia Quão grande é a bomba? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة لأي درجة ممكن أن تكون القنبلة كبيرة هناك؟ |
Quão desesperado estava ele? | Open Subtitles | لأي درجة من اليأس وصل لها هذا الرّجل ؟ |
Não sabia Quão pouco convencional. | Open Subtitles | لم أكن أعرف لأي درجة هي غير تقليدية |
Não sabeis o Quão pouco ele merece a vossa simpatia. | Open Subtitles | أنت لاتعرفين لأي درجة يستحق عطفك |
Quão estúpidos são os teus homens? | Open Subtitles | لأي درجة أنتم أغبياء أيّها الرجال؟ |
E amanhã poderemos ver o Quão vivo o Vinnie está. | Open Subtitles | وغداً سنرى لأي درجة (فيني) على قيد الحياة |
Quão desesperada podes estar, B.? | Open Subtitles | لأي درجة انت يئسة ,ب؟ |
A pergunta é, Quão fora de controlo é que ele está? | Open Subtitles | "السؤال هو "لأي درجة فقد السيطرة؟ |
Bom, o Quão raro é isso? | Open Subtitles | حسناً، لأي درجة هو نادر؟ |
Quão irritada? | Open Subtitles | لأي درجة غاضبة؟ |
E o tribunal marcial vai determinar Até que ponto. | Open Subtitles | ومحكمتهم العسكرية ستحدد لأي درجة |
Até que ponto és bom a gerir dinheiro? | TED | لأي درجة تجيد إدارة المال؟ |
Vou deixar a minha porta aberta esta noite... para me mostrares O quanto me adoras. | Open Subtitles | سأبقي بابي مفتوح هذه الليلة لتريني لأي درجة انت تحبني |
É isso que é uma porcaria nos sentimentos, percebe O quanto pode ferir alguém | Open Subtitles | الأمر أقرب من الرعب لأن ما يعيب المشاعر هو أنك تدرك لأي درجة يمكنك إيذاء أحدهم |
Meu Deus, achas que sou assim tão estúpida? | Open Subtitles | ياإلهي, لأي درجة من الغباء تظنني؟ |