"لأَخْذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tomar
        
    • para tirar
        
    Näo compreendo. Era a sua oportunidade de tomar Kyoto. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ هي كَانَت فرصتَه لأَخْذ كايوتو
    Vou à casa de banho tomar uma overdose de soníferos. Open Subtitles أَدْخلُ الحمّامَ لأَخْذ جرعة زائدةَ مِنْ حبوب منومِّةِ.
    Veio tomar o teu lugar. Ele é agora o meu mágico real. Open Subtitles لقد جاءَ لأَخْذ مكانِكَ هو الآن ساحرُي الملكيُ
    Por que precisamos de cinco homens para tirar uma câmara a um velhote? Open Subtitles لماذا نَحتاجُ لخمسة رجالَ لأَخْذ آلة تصوير مِنْ رجل عجوزِ واحد؟
    Agimos como emissários do Céu, para tirar os seus ganhos ilícitos. Open Subtitles نعملُ كمبعوثين من السماءِ، لأَخْذ مكاسبِه الحرامِ.
    Recusava tomar a medicação e nós não podíamos ajudá-la. Open Subtitles هي كَانتْ تَرْفضُ لأَخْذ دوائِها ونحن كُنّا عاجزون لجَعْلها.
    Ele terá que tomar 14 injeções na barriga agora. Vá e dê o primeiro. Open Subtitles سَيَحتاجُ لأَخْذ 14 حقنةَ في المعدةِ الآن
    Capitão, só deveria tomar dois. Open Subtitles القائد، أنت أنت وحيد إفترضَ لأَخْذ إثنان مِنْ أولئك.
    Isso não dá a essa médica o direito de tomar a lei... e mais importante, aquelas vidas em suas mãos. Open Subtitles الذي لا يَعطي هذا الطبيبِ الحقّ لأَخْذ القانونِ، وأكثر أهميَّةً، حياتهم إلى أيديها.
    E você diz que o desejo da garota é tomar a medicação? Open Subtitles وأنت تَقُولُ البنتَ تَتمنّى لأَخْذ الدواءِ؟
    Por outro lado, se tivéssemos sucesso em eliminar a necessidade de se alimentarem talvez os convencêssemos a todos a tomar o tratamento voluntariamente. Open Subtitles إذا نجحنا في القضاء على حاجتهم للتَغْذية قد نتمكن من إقناعهم لأَخْذ العلاج عن طيب خاطر
    Ela esqueceu-se de tomar um medicamento crucial durante quase uma semana. Open Subtitles هي فاشلةُ لأَخْذ حاسمها بالأحرى دواء لمدة إسبوع تقريباً.
    Quando chegará o duque para tomar a mão da minha filha? Open Subtitles متى الدوق يَصِلُ لأَخْذ يَدِّ بنتِي؟
    Vai ter de tomar antibiótico durante algumas semanas, Open Subtitles أنت سَتَحتاجُ لأَخْذ بَعْض المضادات الحيوية لمدّة بِضْعَة أسابيعِ، لكن ما عدا ذلك، تَنْظرُ -
    Evoluímos até tomar a forma de nossos criadores, construímos uma cidade maior que eles mesmos conseguiram... ainda assim, estamos restritos de alcançar um ponto principal de nossa evolução. Open Subtitles تَطوّرنَا لأَخْذ شكلِ صنَّاعِنا ...بنينا مدينة أعظم من التى عملوا رغم كل ذلك مازلنا مقيدين من وصول النقطة المحورية في تطورنا
    - tomar essa medicação. Open Subtitles لأَخْذ هذا الدواءِ.
    Estava quase a ir tomar banho. Open Subtitles أنا فقط حول لأَخْذ a إنخفاض.
    Talvez esteja a implorar para tirar a sua própria vida. Open Subtitles أنت قَدْ تَكُونُ راغب حتى لأَخْذ حياتِكَ الخاصةِ.
    Ela se referiu a segurança nacional como base para tirar as crianças dos pais. Open Subtitles إستشهدتْ بالأمن القومي في الحقيقة كحدائق لأَخْذ الأطفالِ بعيداً عن أبائِهم.
    Foi chamado pela polícia... para tirar fotografias ao corpo do falecido, Bernard Quill, antes e depois de ser retirado do local do crime? Open Subtitles - هل استدعتك الشرطةِ... لأَخْذ الصورِ لجثة بارني ... قَبلَ وَبَعد أُزالتها مِنْ موقع الجريمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more