"لإبقاءك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para mantê-la
        
    • para te manter
        
    • o manter
        
    • para manter-te
        
    E terão cuidados redobrados para mantê-la viva. Open Subtitles وأنهم سوف يكونوا حذرين لإبقاءك على قيد الحياة
    Confia no FBI para mantê-la segura? Open Subtitles هل تثقين بالمكتب الفيدرالي لإبقاءك آمنة ؟
    Enquanto estiver a cumprir pena por esses crimes, vamos descobrir o que precisamos para mantê-la na prisão o resto da vida. Open Subtitles ،بينما ستقضين عقوبة تلك الجرائم سنعثر عمّ نحتاج لإبقاءك في السجن مدى حياتك
    Esse colar é um equipamento de controlo neural, programado para te manter confinado ao teu habitat. Open Subtitles هذاالطوقعبارةعن, أداة تحكم عصبية مبرمجة لإبقاءك في حدود بيئتك
    Estão a usá-la como um trunfo para te manter aqui. Open Subtitles إنهم يستخدمونها كورقة رابحة لإبقاءك هنا
    O meu amigo enterra-o em provas suficientes para o manter na prisão para sempre. Open Subtitles صديقي لديه أدلة كافية لإبقاءك في السجن إلى الأبد
    Eles não a vão magoar. A sua filha é tudo o que têm para manter-te de boca calada. Open Subtitles لن يقوموا بإيذائها ، إبنتك مجرد ضمان لإبقاءك صامته
    Estão lá para te manter segura. Open Subtitles ولكنهم هنا,لإبقاءك آمنة
    Confessa tudo agora, testemunha contra ambos os sindicatos, e pedimos ao juiz para o manter na solitária. Open Subtitles ،اعترف الآن ،اشهد ضد كلا العصابتين وبإمكاننا رفع عريضة للقاضي لإبقاءك في سجن انفرادي
    Mais uma razão para eu o manter no banco. Open Subtitles وهذا سببٌ آخر لإبقاءك بالعمل
    Sr. Randolph tem livros suficientes para manter-te ocupada durante mil anos. Open Subtitles سيدي راندولف لديه ما يكفي من الكتب لإبقاءك مشغوله لألف سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more