Como chefes, temos amiúde de tomar decisões difíceis no interesse dos que servimos, mas alguns dos meus compatriotas não são tão compreensivos. | Open Subtitles | كقادة ، نحن عادة ما نضطر لإتخاذ قرارات صعبة فى سبيل مصلحة من نرعاهم لكن العديد من الأتوزيين ليسوا متفهمين مثلى |
Você não me quer aqui se me der o poder para tomar decisões estratégicas vocês não vão gostar delas. | Open Subtitles | أنتم لا تريدونني هنا إذا منحتوني الصلاحية لإتخاذ قرارات إستراتيجية، لن يعجبهم ذلك |
Podem tomar decisões clínicas, sem sentimentos. | Open Subtitles | لإتخاذ قرارات علاجية موضوعية دون الشعور. |
A fim de proteger as vítimas e nós mesmos, tivemos de tomar decisões difíceis. | Open Subtitles | ومن أجل أن نحمي الضحايا وأنفسنا، كنّا مضطرين لإتخاذ قرارات صعبة. |
O único crime que cometeste foi seres uma excelente mãe e teres educado uma jovem determinada e independente que pensa por si própria que diz o que sente e que é capaz de tomar decisões importantes na vida. | Open Subtitles | لقد ربيتي إمرأة مستقلة قوية عقليًا تستطيع التفكير لنفسها والتعبير عن مشاعرها وهي مجهزة لإتخاذ قرارات مصيرية |
Você ainda não está preparado para tomar decisões difíceis. | Open Subtitles | أنت لست مؤهل بعد لإتخاذ قرارات صعبة |
O álcool tolda-te a capacidade de tomar decisões sensatas. | Open Subtitles | تضعف الكحول قدرتك لإتخاذ قرارات جيدة |
Mesmo quando tem de tomar decisões difíceis. | Open Subtitles | حتى عندما يكون مضطر لإتخاذ قرارات حاسمة |
Estive ao lado do meu irmão David quando ele teve de tomar decisões impossíveis, de escolher entre más opções, mas agora que ocupo aquela cadeira, começo a perguntar-me se serei a pessoa certa para governar o país. | Open Subtitles | أقصد أننى كنت بجانب أخى (ديفيد) عندما ...كان يضطر لإتخاذ قرارات مستحيلة فى وقت ضيق عندما كان يضطر للإختيار بين خيارات سيئة ...ولكن |