"لإجراء مكالمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer uma chamada
        
    • de ligar
        
    • fazer um telefonema
        
    Os registos do Jarvis mostram que usou o telemóvel para fazer uma chamada às 13:05. Open Subtitles تُظهرُ التسجيلاتُ استخدامه لهاتفه النقّال لإجراء مكالمة الساعة 1: 05 ظهراً.
    Ouve, parceiro, tenho mais dois minutos, preciso fazer uma chamada. Open Subtitles حصلت على الاستماع ، وزميله ، وأكثر دقيقتين ، حصلت لإجراء مكالمة هاتفية.
    Só preciso de fazer uma chamada, está bem? Open Subtitles أنا فقط بحاجة لإجراء مكالمة هاتفية، حسناً؟
    Mas ficaria feliz de ligar em seu favor. Open Subtitles ولكن، حسنا، سأكون سعيدا لإجراء مكالمة نيابة عنك
    Saí por volta das 21 para fazer um telefonema. Open Subtitles غادرت حوالى الساعة 9: 00 لإجراء مكالمة هاتفية
    Preciso de fazer uma chamada. Admiro aquilo que está a fazer. Open Subtitles تابعوا معه أحتاج لإجراء مكالمة هاتفيه
    Os agentes têm de fazer uma chamada importante. Open Subtitles يحتاج المارشال لإجراء مكالمة ضرورية
    Não, tenho de fazer uma chamada. Open Subtitles آه، لا، لقد حصلت لإجراء مكالمة.
    Tive que sair por um momento para fazer uma chamada. Open Subtitles اضطررت للخروج قليلا لإجراء مكالمة.
    Que entraste... numa caixa para fazer uma chamada? Open Subtitles أنك... دخلت صندوقاً لإجراء مكالمة هاتفية؟
    Preciso de fazer uma chamada. Open Subtitles أنا بحاجة لإجراء مكالمة هاتفية
    Preciso de fazer uma chamada. Open Subtitles أنا بحاجة لإجراء مكالمة
    Preciso de fazer uma chamada. Open Subtitles ولست بحاجة لإجراء مكالمة.
    E só preciso fazer uma chamada. Open Subtitles وأنا فقط بحاجة لإجراء مكالمة
    Senhor guarda, preciso de fazer uma chamada. - Preciso ligar para Foshan. Open Subtitles سيّدي، أحتاج لإجراء مكالمة، أحتاج لإجراء مكالمة لـ (فوشان).
    Só tenho de fazer uma chamada. Open Subtitles أنا بحاجة لإجراء مكالمة
    - O meu irmão está no Hospital. Tenho de ligar para saber como ele está. Open Subtitles -أخي في المستشفى، أنا بحاجة لإجراء مكالمة لأطمئن عليه
    Tenho de ligar dentro de uma hora. Open Subtitles أنا لإجراء مكالمة في ساعة.
    Quando vimos aqueles três russos mortos, paraste para fazer um telefonema. Open Subtitles ,عندما رأينا الأموات الثلاث الروس تنحيت لإجراء مكالمة
    Por favor, Sargento. Tem de haver uma maneira de se poder fazer um telefonema. Open Subtitles لذا أرجوك يا حضرة الرقيب لا بدّ أنّ هناك طريقة لإجراء مكالمة
    Certo, preciso fazer um telefonema rápido antes. Open Subtitles الحق، نعم، والثاني فقط بحاجة لإجراء مكالمة هاتفية سريعة أولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more