Sei que provavelmente pensam que serve como uma boa recordação para um dia mostrar aos vossos filhos, mas para mim é uma quebra de confiança grave. | Open Subtitles | حتماً تعتقد أنها ذكرى طيبة لإظهارها لأطفالك يوماً ما، لكن بالنسبة لي، إنها خيانة نكراء للثقة |
Antes disso, tenho outro... truque de magia para mostrar à Dra. Brennan. | Open Subtitles | لدي آخر، اوه خدعة سحرية لإظهارها لدكتور برينان |
Preciso disso para mostrar às pessoas. | Open Subtitles | التي أريدها لإظهارها إلى الناس هناك |
Por isso, mais do que nunca, o primeiro ou mais famoso, é também da nossa responsabilidade mostrar um sábado comum no salão de beleza, a arte dos brincos estilo aldrava de porta... | TED | لذا، بدلًا من أن تكون دائمًا الأولى أو المشهورة، فهي أيضًا مسؤوليتنا لإظهارها بصورة معتادة في يوم سبت، في صالون التجميل فن أقراط حلقات الأبواب... |
Estou aqui para te mostrar. | Open Subtitles | أنا هنا لإظهارها لك |
Tamgha-e-Insaniyat do Paquistão para Neerja Bhanot... "Por mostrar incrível bondade humana". | Open Subtitles | "شهادة وسام الإنسانيّة الممنوح لـ(نيرجا بهانوت) من باكستان" "تقديرًا لإظهارها تعاطفًا إنسانيًّا غير مسبوق" . . . |