"لإعادة بناء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para reconstruir a
        
    • de reconstruir
        
    • para reconstruir o
        
    • para a reconstrução
        
    • para reconstruirmos a
        
    • refazer
        
    • a reconstruir
        
    • reconstruir uma
        
    • reconstruir a minha
        
    Que, quando me vierem prender, farás tudo ao teu alcance para reconstruir a empresa e tomarás conta da tua irmã. Open Subtitles أنهم حين يأتون للقبض عليّ، ستفعل كل ما بوسعك لإعادة بناء الشركة والاعتناء بأختك الصغيرة.
    Se quer dizer que é uma prostituta, também o são todas as mulheres que vieram cá para reconstruir a vida. Open Subtitles و إذا كنتِ تعنين بذلك أنك مومس إذاً يجب أن تعرفي أن ذلك صحيح بشأن كل إمرأة جائت إلى هنا لإعادة بناء حياتهم
    Preciso de reconstruir a Liga. Torná-la mais forte, melhor. Open Subtitles أنا بحاجة لإعادة بناء التحالف وجعله أقوى وأفضل
    Robots microscópicos criados... para reconstruir o rosto por dentro. Open Subtitles الروبوتات المجهرية مبرمجة لإعادة بناء الوجه من الداخل
    Eu estive na commissão para a reconstrução das Torres Gêmeas. Open Subtitles لقد كنت في اللجنة المسؤولة لإعادة بناء برجي التجارة
    Cinqüenta anos de luta para acabarmos exaustos demais para reconstruirmos a nossa sociedade? Open Subtitles خمسون سنة من الكفاح لننتهى منهكين جدا لإعادة بناء مجتمعنا؟
    Ao chegarmos, éramos imigrantes que tinham perdido tudo então, tínhamos que trabalhar muito para refazer a nossa vida. TED وفور وصولنا، كنا المهاجرين الذين فقدنا كل شيء، فكان علينا العمل بجد لإعادة بناء حياتنا.
    Sim, espera. Espera. Vou precisar de ti para reconstruir a máquina do tempo. Open Subtitles أجل، أجل، كلا، إنتظري، إنتظري، سأحتاجكِ لإعادة بناء آلته الزمنية.
    Achei que a Abby podia usar o algoritmo de um amigo para reconstruir a impressão parcial original usando uma linha de convolução integral. Open Subtitles ثم فكرت أن آبي يمكنها إستخدام خوارزمية أصدقائي لإعادة بناء البصمة الجزئية الأصلية بإستخدام خط إلتواء لا يتجزأ
    As suas unidades trabalharam muito para reconstruir a infraestrutura do Afeganistão. Open Subtitles عملت كتيبتهم بجدّ لإعادة بناء البنية التحتية لأفغانستان
    Sabias que demorei oito anos para reconstruir a minha carreira depois do caso ser encerrado? Open Subtitles أتعلمين أن الأمر أخذ مني 8 سنوات لإعادة بناء سمعتي بعدما خسرنا هذه القضية؟
    Sabias que demorei oito anos para reconstruir a minha carreira depois do caso ser encerrado? Open Subtitles أتعلمين أن الأمر اخذ منى 8 سنوات لإعادة بناء سمعتى بعدما خسرنا هذه القضية ؟
    E, como os meus pais fizeram, começar a urgente tarefa de reconstruir África, tijolo a tijolo. TED وكما فعل والديّ، نبدأ المهمة الملحّة لإعادة بناء أفريقيا حجرًا تلو الآخر.
    Cabe-nos a nós encontrar uma forma de reconstruir a confiança, porque as notícias falsas destroem-na. TED ومسؤوليتنا هي البحث عن وسيلة لإعادة بناء الثقة، التي دمرتها الأخبار الزائفة.
    Concluindo, há duas maneiras de reconstruir o Haiti, a maneira que está a vencer é a maneira que o Haiti tem construído edifícios ao longo de décadas. TED في نهاية الأمر، هناك طريقتين لإعادة بناء هاييتي، الطريقة العليا هي الطريقة التي إتبعتها هاييتي لعقود طويلة.
    Isso dá-me aproximadamente uma hora para reconstruir o carro. Não. Open Subtitles هذا يترك لي ساعة تقريباً لإعادة بناء السيارة
    Isto foi tudo uma tentativa para reconstruir o seu corpo? Open Subtitles لذا... كل هذا كان حول المحاولة لإعادة بناء جسده؟
    Digamos que custe 1 bilhão de dólares para entrar nesta guerra, e outro bilhão para a reconstrução depois da derrota do Califado. Open Subtitles لنفترض أنه سوف يكلفنا مليار دولار لشن هذه الحرب ثم مليار دولار آخر لإعادة بناء المدينة بعد هزم جيش الخلافة
    Se ressecarmos um aneurisma tão grande, não sobrará muito tecido para reconstruirmos a artéria. Open Subtitles أجل، مع تمدد أوعية بهذا الكبر بمجرد أن نستأصل ذلك، لن يتبقّى نسيج لإعادة بناء الشريان
    São obrigados cada vez mais a refazer a vida, enfrentando a xenofobia e o racismo. TED وهم ملزمون على نحو متزايد لإعادة بناء حياتهم مع مواجهة كراهية الأجانب والتمييز العنصري.
    Tivemos 1500 voluntários a reconstruir, a recuperar casas. TED حصلنا على 1500 متطوع لإعادة بناء وإصلاح المنازل.
    O nosso objectivo é reconstruir, uma aliança duradoura. Open Subtitles حاكمنا جاء لإعادة بناء تحالفنا الأخوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more