Os actuais proprietários da residência estavam a demolir a estrutura, para dar lugar a um projecto de remodelação, quando os trabalhadores fizeram a aterradora descoberta. | Open Subtitles | الملاك الحاليين للمقر السكني كانوا في عملية هدم للمبني لإفساح المجال لمشروع التجديد |
Mas, às vezes, por pior que pareça, é preciso perder algo para dar espaço a algo novo. | Open Subtitles | ولكن أحياناً، بقدر ما يؤلم هذا الأمر، فالأمر يتطلب فقدان بعض الأشياء لإفساح المجال لشيء جديد. |
Uma vez, sonhei que o meu o ranho era um foguete, que foi para o espaço e derrubou as estrelas, para dar lugar a mais foguetes! | Open Subtitles | في مرة حلمت أن مخاطي كان صاروخًا وأُطلق إلى الفضاء وأسقط نجمًا لإفساح المجال لمزيد من الصواريخ |
Mas se não agirmos já, e agirmos em conjunto, precisamos de arranjar espaço para mil milhões de pessoas antes do fim deste século. | TED | ولكن إذا لم نتحرك الآن ونعمل معًا، سنحتاج لإفساح مكان لمليار شخص قبل نهاية هذا القرن. |
À medida que Uruk crescia, os agricultores deitavam abaixo as árvores para arranjar espaço para mais cultivos. | TED | مع نمو الوركاء، بدأ مزارعوها بقطع الأشجار لإفساح المجال لمزيد من المحاصيل. |
A sua empresa abate a floresta para ter pastagens para o gado. | Open Subtitles | تقطع شركتك أشجار الغابة المطيرة لإفساح مساحات مرعى للماشية |
Vai ser demolida para dar lugar, ironicamente, a uma funerária. | Open Subtitles | حسناً ، يجري الآن هدمه لإفساح الطريق ، وياللسخرية لإقامة مشرحة |
E não sei... se estou pronto para dar espaço para mais alguém. | Open Subtitles | وأنا لا أنا لا أعرف إذا أنا لست مستعد حتى الآن لإفساح المجال لأي شخص آخر |
Sei que seu partido quer que renuncie para dar lugar a um homem mais jovem. | Open Subtitles | أعرف أن حزبك يريد منك التنحي لإفساح المجال لرجل أصغر سناً |
Na verdade, drenar um pântano para dar lugar à agricultura e ao desenvolvimento era considerado a essência da conservação, ainda há bem pouco tempo, | TED | وفي الواقع، كان يعتبر تجفيف المستنقعات لإفساح الطريق للزراعة و التنمية الحضرية جوهر المحافظة على الحياة منذ وقت ليس ببعيدٍ. |
para dar espaço para o palco. | Open Subtitles | لإفساح المجال من أجل منصة الفرقة. |
As áreas relacionadas com a emoção estão a ser requisitadas para dar lugar a mais pensamento lógico. | Open Subtitles | مواطن الشّعور بالعاطفة... يُستولى عليها لإفساح مجال للتّفكير المنطقيّ. |
já afastada, para dar espaço a outra coisa... | Open Subtitles | ومهدنا الطريق لإفساح المجال لشيء آخر |
Daqui a momentos a casa feita com cheques da segurança social será demolida para dar lugar a um hotel decorado à casino. | Open Subtitles | {\pos(190,200)} منذ لحظات , تحققت الفرق الامنية من المبنى, {\pos(190,200)} الذي سيتم هدمه , لإفساح المجال إلى الكازينوا المسمى بـ"فندق العائلة" |
Tive de tirar algumas coisas do frigorífico para pôr os buquês. | Open Subtitles | واضطررت الى نقل بضعة أشياء في الثلاجة لإفساح المجال للصدر الفستان. |
Mas admito humildemente que o esforço necessário para meter o Freddy no clube valeria bem a pena. | Open Subtitles | ولكنني ببساطة أقول بأن الجهد المطلوب لإفساح مجال لـ فريدي في النادي سيستحق ذلك |
Despediu-a para arranjar espaço para os amigos e para o ego dele. | Open Subtitles | تخلّى عنكِ لإفساح المجال لجماعته ولغروره |
Sobre dizeres adeus ao teu velho ser e arranjares espaço para novo. | Open Subtitles | عن الوداع للنفس القديمة لإفساح المجال للنفس الجديدة |