"لإلقاء التحية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer olá
        
    • cumprimentar
        
    • dizer-lhe olá
        
    • cumprimentá-los
        
    • dizer'olá'
        
    Passei só para dizer olá. Open Subtitles فكرت بالزيارة لإلقاء التحية لم تخرجوا لمشاهدة العرض ؟
    O Harry é um grande fã da tua coluna e não descansava, se não viéssemos cá dizer olá. Open Subtitles هاري من المعجبين بكتاباتك وأصر ان نأتي لإلقاء التحية
    - Vem cumprimentar o Lee. - Tens a certeza? Open Subtitles تعالوا معي لإلقاء التحية على لي أأنت متأكد؟
    Desculpem, só temos tempo para vos cumprimentar e seguir viagem. Open Subtitles آسفة ، لدينا وقتاً لإلقاء التحية فقط وإكمال الطريق
    Então, porque é que não engoles isso uma vez por mês e vais dizer-lhe olá? Open Subtitles فلماذا لا تستحملين مرة كل شهر وتذهبين لإلقاء التحية عليه؟
    Porque não vamos lá os dois cumprimentá-los, ou és um cobardolas? Open Subtitles سندخل كلانا لإلقاء التحية وإلّا كنت أنت جباناً
    Em que posso ser-Ihe útil? Nada, eu estava por aqui perto e lembrei-me de vir dizer olá. Open Subtitles كنت في المنطقة ففكرت في المرور لإلقاء التحية
    Sorte a tua, conheço alguns das OPE que iam adorar passar a dizer 'olá'. Open Subtitles وهذا من حسن حظك أعرف أشخاصاً من رجال البحرية سيسرون لإلقاء التحية عليك
    Mal tivemos hipótese de dizer "Olá", esta manhã, e pareces tão stressado, então, pensei em vir-te animar. Open Subtitles لم نحظ بفرصة ملائمة لإلقاء التحية هذا الصباح، وكان التوتر بادياً على ملامحك، لذا فقد فكرت بالقدوم والتسرية عنك قليلاً.
    Eles sabem que estamos a caminho. Vamos dizer olá. Open Subtitles حسناً، إنهم يترقبون مجيئنا دعونا نذهب لإلقاء التحية عليهم
    Viste-me, mas não te importaste em vir e dizer "olá". Open Subtitles رأيتني لكنك لم تتكبدي عناء القدوم لإلقاء التحية
    Ainda está lá dentro, mas está tudo calmo, então, lembrei-me de ligar e dizer olá. Open Subtitles حسنا إنه لا يزال محاصر ,في الداخل, لكن الأمور هادئة الآن ففكرت بالإتصال بك ...لإلقاء التحية..
    Disse que passou para cumprimentar, e que formávamos uma boa família. Open Subtitles قال أنه عرّج عليك لإلقاء التحية قال أننا نشكل عائلة لطيفة
    Isto é modo de cumprimentar um velho amigo? Hoje, não esperava por ti. Open Subtitles الآن، هل هذه هي الطريقة لإلقاء التحية على صديق قديم؟
    Bom, posso assumir que não entraste à socapa em minha casa, só para me cumprimentar? Open Subtitles حسنٌ ، أيمكنني الإفتراض بأنّك لم تقتحم منزلي فقط لإلقاء التحية ؟
    Vamos dizer-lhe olá. Open Subtitles دعنا نذهب لإلقاء التحية
    Nem acredito que estão aqui há um mês... e nem sequer viemos cá cumprimentá-los. Open Subtitles لا أصدق أنه قد مضى شهر على وجودكم هنا.. ولم نأتِ لإلقاء التحية عليكم
    Este é o banco que vamos assaltar. Vamos cumprimentá-los. Open Subtitles هذا هو البنك الذي سأسطو عليه، فلنذهب لإلقاء التحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more