Enquanto este homem arriscava a vida para a salvar, o marido estava em casa, a fazer sabe-se lá o quê. | Open Subtitles | كيف ان هذا الرجل يخاطر بحياته لإنقاذها بينما زوجها ماكثآ بالبيت الله أعلم بما يفعل |
Tem de haver uma maneira de a salvar. Vocês já tiraram simbiotes do hospedeiro sem o matar. | Open Subtitles | هناك طريقة لإنقاذها إذا أخذنا السمبيوت خارج العائل |
Se queres lutar, correndo a salvar a donzela para lhe conquistar o coração, terás de o fazer sozinho, amigo. | Open Subtitles | إذا نويت أن تسرع لإنقاذها وبذلك تفوز بقلبها عليك أن تنقذها وحدك |
Eu não quero parecer bonito, Mami, eu quero parecer como um herói um grande e sexy herói Americano que veio para salvá-la. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو لطيفاً يا أمي .. أريد أن أبدو كبطل بطل كبير مثير جنسياً قادم من أميريكا لإنقاذها |
Agora, sei que vai fazer tudo para salvá-la. | Open Subtitles | لأني الآن قادرٌ على جعلك تفعل أيّ شيء لإنقاذها |
Acho que há um modo de salvá-la, se nós conseguirmos... | Open Subtitles | أظن أن هناك طريقة لإنقاذها ..إذا أمكننا الوصول إلى |
Vidas para salvar, aventuras para viver. | Open Subtitles | نعم حيوات لإنقاذها و مغامرات لتعيشها |
Se a minha mãe fosse rica ou politica, arranjavam forma de a salvar. | Open Subtitles | لو كانت أمي ثرية أو من السياسيين .كانوا سيعثرون على طريقة لإنقاذها |
Ela é minha mãe, tenho de fazer tudo o que os meus poderes me permitirem para a salvar. | Open Subtitles | إنها أمي يجب أن أفعل كل شيء أستطيعه لإنقاذها |
Foste tu que avariaste as coisas dela para que eu estivesse lá para a salvar da alma. | Open Subtitles | كنت أنت من يعطّل كل أشياءها لذا كنتُ هناك لإنقاذها من الروح |
A única forma de a salvar é cortar a âncora que a está a pesar. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنقاذها هي قطع المرساة التي تغرقها |
Nunca me conseguiria perdoar se não fizesse tudo ao meu alcance para a salvar. | Open Subtitles | لن أستطيع مسامحة نفسي إذا لم أفعل أي شي أقدر عليه لإنقاذها |
Vais ter de reunir uma equipa e vir cá acima com um plano para a salvar. | Open Subtitles | وعليكِ تشكيلُ فريق والخروج بخطّةٍ لإنقاذها |
A única esperança que temos para salvá-la e a nós é colocar esta lista nas mãos certas o mais rápido possível. | Open Subtitles | الأن, الفرصة الوحيدة التي لدينا لإنقاذها وإنقاذ أنفسنا هي وضع هذا في الأيادي الصحيح, حالما نستطيع |
Posso retardar os efeitos com epinefrina, mas para salvá-la, preciso identificar a antitoxina. | Open Subtitles | لأنها لو كانت مباشرة، لكانت توفت على الفور الآن، استطيع إبطاء تأثير السم بالادرينالين ،لكن لإنقاذها |
Não vou fazer o tempo voltar, vou voltar para aquela noite, para salvá-la. | Open Subtitles | كلا، لن أعيد الزمن بل سأعود بالزمن لتلك الليلة، لإنقاذها |
Não podes abrir mão disto, depois de termos dado tudo para salvá-la. | Open Subtitles | لايُمكنُكِ بأن تضيعي ذلك سدى بعدما .منحناها كلّ شيء لإنقاذها |
Percebi que só havia uma forma de salvá-la. | Open Subtitles | انا ادركت انهُ هناك طريقة واحدة لإنقاذها |
Tanto faz, temos civis para salvar. | Open Subtitles | مهما يكن لدينا بعض الأمور لإنقاذها. |
Então eu peguei num par de capacetes respiratórios e eu fui buscá-la. | Open Subtitles | لذا أخذت خوذتين للتنفّس وذهبت لإنقاذها. |
Os bombeiros estão a correr contra o tempo... - para resgatá-la... | Open Subtitles | رجال الإطفاء يسابقون الوقت لإنقاذها |