Ele não tem motivo para nos parar, se não lho der. Fique calada. | Open Subtitles | ليس لديه أي سبب لإيقافنا مالم تعطيه واحداً، فقط اصمتي |
Ou para nos parar de juntar a caveira de cristal. | Open Subtitles | أو لإيقافنا من جمعها معاً في جمجمة البلورات |
Eu sei o que precisamos de fazer. E sei quem anda aí para nos parar. | Open Subtitles | أعلم ما يتعين علينا فعله وأعلم من الذي يسعى لإيقافنا |
Rapazes, espero que tenham um bom motivo para nos mandar parar. | Open Subtitles | آمل حقا يا شباب أن يكون لديكم مبرر مقنع لإيقافنا |
Achas que nos vão mandar parar? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه سيوجد أحد لإيقافنا |
E não há nada que você possa fazer para nos deter. | Open Subtitles | ولا يمكنك فعل شيء، لإيقافنا |
A dibbuk fará de tudo para nos deter. | Open Subtitles | الـ "ديبك" سيفعل كل ما بوسعه لإيقافنا |
É nosso, e não sobra ninguém para nos parar. | Open Subtitles | إنه لنا , ولم يتبقى أحد لإيقافنا |
Eles vão tentar entrar aqui para nos parar. | Open Subtitles | وسوف يحاولون أن يجدوا طريقة لإيقافنا |
O Chata vai ter de aparecer para nos deter. | Open Subtitles | على (تشاتا) الخروج لإيقافنا |