"لإيقافنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para nos parar
        
    • mandar parar
        
    • para nos deter
        
    Ele não tem motivo para nos parar, se não lho der. Fique calada. Open Subtitles ليس لديه أي سبب لإيقافنا مالم تعطيه واحداً، فقط اصمتي
    Ou para nos parar de juntar a caveira de cristal. Open Subtitles أو لإيقافنا من جمعها معاً في جمجمة البلورات
    Eu sei o que precisamos de fazer. E sei quem anda aí para nos parar. Open Subtitles أعلم ما يتعين علينا فعله وأعلم من الذي يسعى لإيقافنا
    Rapazes, espero que tenham um bom motivo para nos mandar parar. Open Subtitles آمل حقا يا شباب أن يكون لديكم مبرر مقنع لإيقافنا
    Achas que nos vão mandar parar? Open Subtitles هل تعتقد أنه سيوجد أحد لإيقافنا
    E não há nada que você possa fazer para nos deter. Open Subtitles ولا يمكنك فعل شيء، لإيقافنا
    A dibbuk fará de tudo para nos deter. Open Subtitles الـ "ديبك" سيفعل كل ما بوسعه لإيقافنا
    É nosso, e não sobra ninguém para nos parar. Open Subtitles إنه لنا , ولم يتبقى أحد لإيقافنا
    Eles vão tentar entrar aqui para nos parar. Open Subtitles وسوف يحاولون أن يجدوا طريقة لإيقافنا
    O Chata vai ter de aparecer para nos deter. Open Subtitles على (تشاتا) الخروج لإيقافنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more