"لاأظن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não acho
        
    • acho que não
        
    • creio
        
    não acho que tenha concordado com a terapia só pela Kelly. Open Subtitles لكن انظر . لاأظن انك وافقت على العلاج النفسي للأزواج
    Eu não acho que seja uma utopia harmoniosa e inatingível. Penso que o contrário da polaridade é a dualidade. TED لاأظن انها مدينة فاضلة متناغمة لايمكن الوصول إليها، أعتقد أن عكس التناقض الازدواجية.
    Bom, tás a ver, eu não acho porque eu tomei precauções especiais para prevenir que isso aconteça. Open Subtitles نعم , أترى انا لاأظن ذلك لانني اتخذت احتياطات خاصه لمنع هذا الشئ من ان يحدث
    acho que não apanhará nada grande por estas paragens, tenente. Open Subtitles لاأظن انك ستمسك اى شئ كبير هنا ايها الملازم
    Mas, tu é que conduzes, porque acho que não chego com os pés aos pedais. Open Subtitles أنتي تقودين .. لأنني لاأظن أن أقدامي ستصل إلى الدواسات
    Com a condição actual dela não creio que seja possível. Open Subtitles مع مجرى الأمور الآن معها لاأظن أن ذلك ممكن
    Não, acho que não é sério, mas ligue-me de volta. Open Subtitles لا, لاأظن أن هناك شئ ما, ولكن اريدك ان تتصلي علي لاحقا.
    não acho que o pai possa durar muito, no lugar onde está escondido. Open Subtitles لاأظن أن أبي يمكنه البقاء أكثر بمكان اختبائه
    Mas não acho que ele a matou. Ele era somente um rapaz de uma vila. Open Subtitles ولكنى لاأظن انه هو الفاعل لقد كان مجرد فتى من القرية
    - Para dizer a verdade, não acho que a cenoura era minha. Open Subtitles على كل حال,لأكن عادلاً,لاأظن أن الجزر كانت لي
    Não sou nenhum guru da moda, mas não acho que alguém vá roubar estas. Open Subtitles أنا لست ذو معرفة بالموضة ولكنني لاأظن أن أحدا سيسرق هذه
    Sheldon, não acho que você o esteja ajudando sendo tão sensível em relação ao gênero. Open Subtitles لاأظن انك ستجعله يتحسن وانت حساس اتجاه كونه رجل
    Mesmo assim, sabes, 4 meses depois da sua morte, eu...eu não acho que ele deveria andar de volta da sepultura dela. Open Subtitles لازال تعلمين وحتى بعد موتها بأربعة أشهر لاأظن عليه أن يتردد على قبرها
    não acho que ele esteja aqui para acabar connosco. Open Subtitles كلا. لاأظن أنه هنا من أجل صعقنا
    Eu não acho que está companhia seja necessariamente mais corrupta para nós do que viver com sexo e porcaria na televisão, e filmes baratos no centro comercial. Open Subtitles لاأظن بأن هذة الشركة تعتبر فاسدةً بالنسبة إلينا أكثر مِن العيش مع الجنس والقوذرات التي بالتلفاز وتلك الأفلام الأباحية التي في مركز التسوق
    Eu acho que não! Quer dizer...você sabe... talvez tenha entrado alguma coisa. Quero dizer... Open Subtitles لاأظن ذلك, أقصد أنه يوجد بعضا منها قليل ورميت عليها بطانية
    acho que não vos víamos desde o casamento. Open Subtitles لاأظن أيها الرفاق اننا رايناكم منذ الزفاف.
    acho que não, porque a sua raiva é muito maior que a segurança do Mason. Open Subtitles .. لاأظن هذا . لأنه غضبك أكبر من سلامة مايسون
    acho que não está pronto para voltar ao trabalho. Open Subtitles هذا رايي لاأظن انه مستعد بعد للعوده الى العمل
    No creio que nenhuma mulher tenha a obrigação de casar com ninguém, agradável ou não, se pode resultar inconveniente para sua familia. Open Subtitles لاأظن أنه من حق الفتاة اليافعة الزواج من أي شخص مهما كان ودوداً اذا لم يكن لطيفاً ومناسباً لعائلتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more