Não propriamente há 4000 anos. | Open Subtitles | لااا ليس بالضبط 4000 سنة، هرقل |
- Não há nada que eles podem fazer. | Open Subtitles | لااا,جوني- ليس هناك ما يمكنهم القيام به- |
- Talvez Não devia ter ido. - Não comeces. | Open Subtitles | ربما لم يجدر بى ان اذهب لااا لا تبدأ |
- Fuma um. Vai acalmar-te os nervos. - Não, obrigada. | Open Subtitles | خذي واحده سوف تهديئ أعصابك لااا شكرا لك |
Isso Não é nada profissional. | Open Subtitles | لااا, هذا ليس عملا ً احترافيا ً. |
Ederepenteouvesumavozno interior:"Não. | Open Subtitles | وفجأه صوت بداخلك يناديك , لااا |
Não! Eu sabia, eu sabia! | Open Subtitles | 01 اوه لااا لقد علمت ذلك علمت ذلك |
Não me podes abandonar. Não me podes abandonar. Não. | Open Subtitles | لايمكنك تركي، لايمكنك تركي، لااا |
Não me toquem! Não me toquem! | Open Subtitles | لا تلمسني , لااا تلمسني |
Não! Socorro! Socorro! | Open Subtitles | لااا,النجده ,النجده |
E Não dirão, quando tiver fama e as minhas 2 libras por semana que o lorde Rochester me iluminou com a sua genialidade tornando-me assim numa das suas pedras da sua grandiosidade. | Open Subtitles | -و هذا الأمر لن يقال عندما أحصل علي شهرتي و علي ال2 جنيه في الإسبوع -التي أحضرها لي "لورد روشيستر" عندما مسني بجناحه المضيء المليء بالعبقرية -و حولني إلي أحد زوايا عبقريته لااا |
- Não, Não, Não... É casada? | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا, لااا |
Muito em breve. Não te pre... | Open Subtitles | ..قريبا جدأ، أوه لااا |
Não, estou a falar do meu cartaz, ao lado do dela. | Open Subtitles | لااا , اقصد لوحتي ! انها بجانبها مباشرة |
Não. Claro que Não. | Open Subtitles | لااا ,بالتأكيد لا |
- Não eras tu... - Claro que Não! | Open Subtitles | ... هاي , ألست انت - ... بالتأكيد لااا - |
Seria menos homem se Não o fizesse. | Open Subtitles | لااا لا يمكنني أن أصدق ذلك |
Não se preocupem. | Open Subtitles | لااا .. لا تقلقوا |
- Oh, Não, a canção do macaco Não. | Open Subtitles | لااا ليست اغنيه القرود. |
Não. Parece que ela só saiu. | Open Subtitles | لااا كما يبدو انها فقط غادرت |