Deve ter sido um bom jogo, vens duas horas atrasado. | Open Subtitles | إذا، لابد أنها كانت لعبة جيدة إنك متأخرا ساعتين |
Deve ter perdido metade do peso na última fralda. | Open Subtitles | لابد أنها أسقطت نصف أنسان في الحفاضة الأخيرة. |
E isto Deve ser do seu período em Nova Iorque. | Open Subtitles | و لابد أنها من الفترة التي قضاها في نيويورك |
Isso Deve ser um hábito muito difícil de quebrar. | Open Subtitles | لابد أنها عادة من الصعب جداً التخلص منها |
Ela Deve ter recusado. Caso contrário eu não estaria aqui agora. | Open Subtitles | لابد أنها خيّبت أملهم بطريقة أخرى لن أكون هنا الآن |
É melhor falar com a sua mulher. Deve estar preocupada. | Open Subtitles | من الأفضل أن تخبر زوجتك بالأمر لابد أنها قلقه |
Deve ter sido fogo amigo, mas para o caso não importa. | Open Subtitles | لا، لابد أنها كانت رصاصة طائشة، ولكن هذا لا يهم |
Ele Deve ter algo para controlar a frequência do som. | Open Subtitles | لابد أنها تملك نوعاً من السيطرة على ترددات الصوت |
Deve ter dado uma trabalheira para juntar aqueles dois. | Open Subtitles | لابد أنها أصطناعية إذا وضعتهم مع بعضهم البعض |
Deve ter mudado para o meu mix do banho. | Open Subtitles | لابد أنها وضعت مع موسيقى الإستحمام الخاصة بي |
Deve ser emocionante ver todo o trabalho duro a correr bem. | Open Subtitles | لابد أنها إثارة حقيقية لتقوم بكل ذلك العمل الشاق جداً |
Não, quarto errado. Ela está a mover-se, Deve ser em cima. | Open Subtitles | كلا ، الغرفه خاطئه إنها تتحرك لابد أنها فوقك |
Deve ser uma surpresa desagradável, quando souber da verdade. | Open Subtitles | لابد أنها كانت مفاجاة غير سارة عندما عرف الحقيقة |
Eu não sei, mas alguns homens dizem isto quando eles viram a prima Yee, Deve ser um elogio. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن بعض الرجل قالوها عندما رأو العمة، لذا لابد أنها تحيا. |
Deve ser a Monarca. Ela acha que quebramos o trato! | Open Subtitles | لابد أنها "مونروخ" لابد أنها ظنت أننا نقضنا الإتفاق |
Ela deve sair à mãe no gosto pelos homens. | Open Subtitles | لابد أنها ورثت الذوق السئ بالرجال من أمها |
Ela era lá secretária. Ela Deve ter sido atingida no tiroteio. | Open Subtitles | إنها سكرتيرة هناك لابد أنها أصيبت أثناء معركة إطلاق النار |
Deve estar a trabalhar. Tu sabes, Precisa de dinheiro. | Open Subtitles | لابد أنها تعمل أنتَ تعرف انها تجمع المال |
Costumes antigos da Europa, Devem ser. Passados dos donos para os escravos. | Open Subtitles | لابد أنها عادات قديمة من أوروبا، وورثت من السيد إلى العبد |
Devem estar carregados de energia por passarem pela barreira. | Open Subtitles | لابد أنها تحمل بقايا طاقة من عبور الحاجز |
Ela devia saber que este demónio ia aparecer e quis avisar-nos sobre ele. | Open Subtitles | لابد أنها عرفت بأن ذلك الشيطان سيظهر لنا في حياتنا وأرادت أن تحذّرنا منه |
- - Raios, eles Devem ter posto no bébé errado. | Open Subtitles | اللعنة، لابد أنها وُضعت في الطفل الخاطىء |
Almirante, Só pode ser um Raider. | Open Subtitles | أدميرال , لابد أنها مركبة سيلونز |
Este tem que ser o teu. | Open Subtitles | هناك شيئاً هذة ليست قبعتى , لابد أنها قبعتك |
Não pode ser um incidente. Tem de ser obra de Deus. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون حادثة لابد أنها أرداة الله |
Aquele não é o meu penteado. Deve tê-lo desmanchado na limusina. | Open Subtitles | هذه ليست التسريحة التي فعلتها لابد أنها أنزلتها في الليموزين |