Deves estar estafado, meu. Desculpa, a 16 estava uma confusão. | Open Subtitles | لابد أنّك مرهق للغاية، آسف فالطريق كان شديد الإزدحام. |
Deves estar orgulhoso, mas por que estás à procura dele nesta base? | Open Subtitles | لابد أنّك فخور به جداً لكن ما سبب بحثك عنه في هذه القاعدة بالذات؟ |
Tu e eu. Deves estar desesperado para me dares tempo no ar. | Open Subtitles | لابد أنّك يائس إن كنت على إستعداد لإعطائي بث مباشر. |
Bem, Deve ser um alívio estar em casa. | Open Subtitles | لابد أنّك مرتاحة بعودتكِ للمنزل. |
Deve estar feliz por ele ter virado as costas à sociedade. | Open Subtitles | لابد أنّك في أوجِّ السعادة بأنه قرّرَ هجر المجتمع الراقي. |
Só podes estar a brincar comigo. | Open Subtitles | لابد أنّك تمزح معي. |
- Manny. Só podem estar a gozar. | Open Subtitles | لابد أنّك تمازحني. |
Deve ter sido frustrante com o Grady a ficar com a glória. | Open Subtitles | لابد أنّك كنتِ تشعرين بالضيق لحصوله على كلّ المجد حسنٌ |
E tu... deves ter ficado confuso quando desapareci, não é? | Open Subtitles | عجباً، لابد أنّك كنت محتاراً عندما إختفيت، صحيح؟ |
Deves estar cansada. Vou deixar-te descansar. | Open Subtitles | لابد أنّك مرهقة، سأدعك تنالي قسطًا من الراحة. |
Deves estar numa situação perigosa. | Open Subtitles | لابد أنّك في موقف وعر نوعاً ما؟ |
Também Deves estar exausta, não? | Open Subtitles | لابد أنّك متعبة جداً أيضاً، أليس كذلك؟ |
Deves estar a sentir-te muito estúpido, não é? | Open Subtitles | لابد أنّك تشعر بغباء شديد، صحيح؟ |
Estou a ver, ainda Deves estar doente | Open Subtitles | فهمت, لابد أنّك لازلتى مريضة |
Deves estar a brincar comigo. Tudo bem. Queres saber, Buster? | Open Subtitles | لابد أنّك تمزح معي , حسناً أتعلم ماذا, (باستر) ؟ |
Andy Dolmar. Deve ser piada. Como é que esse canalha consegue pagar-te? | Open Subtitles | (آندي ديلمار)، لابد أنّك تمازحني، كيف إستطاع هذا المجرم تحمّل نفقتك؟ |
Inspetora-chefe Helen McCarthy. Deve ser o Bauer. | Open Subtitles | رئيسة المفتشين (هيلين مكارثي)، لابد أنّك (باور). |
Tenho uma razão médica legitima. - Deve estar tão orgulhoso. | Open Subtitles | لقد أكتشفت تفسير يفيد الطب الشرعي لابد أنّك فخور بذلك |
Vá lá. Deve estar cansado de mentir! | Open Subtitles | هيّا، لابد أنّك قد سئمت من الكذب |
Só podes estar a brincar. | Open Subtitles | لابد أنّك تمزح معي |
Só podem estar a brincar! | Open Subtitles | لابد أنّك تمازحني. |
Bem, voce Deve ter sido um verdadeiro imbecil... porque não importa o que eu faça, não consigo que eles parem de conversar comigo. | Open Subtitles | لم يتكلّموا معي ثانيةً - نعم - لابد أنّك تصرّفت بحماقة لأنّني مهما عملت |
Mas eu só quero saber é que deves ter ouvido coisas terríveis sobre mim da boca do Don Draper. | Open Subtitles | لكن كل ما أريد معرفته هو، لابد أنّك سمعتِ بعض الأشياء الشائنة بشأني من قِبل (دون درايبر). |