"لابد انه كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deve ter sido
        
    • Devia estar
        
    • Devia ser
        
    Deve ter sido um dia duro como subgerente dos tecidos Jo-Ann. Open Subtitles لابد انه كان يوما شاقا في ادارة اقمشة جو ان
    Alimentarem-se de restos em Tama Deve ter sido duro para todos vocês. Open Subtitles ان اكل بقايا الطعام بتاما لابد انه كان صعب عليك
    Meu Deus. Deve ter sido um deles a gozar. Não. Open Subtitles لابد انه كان احد الشبان الذين يضاجعون بالجوار
    Devia estar morto ou a morrer há pelo menos 30 minutos. Open Subtitles لابد انه كان ميتاً أو يحتضر لـ 30 دقيقة تقريباً
    Quem quer que fosse Devia estar bem perto do portal quando este se abriu. Open Subtitles لذا لابد انه كان بالقرب من البوابة عندما فتحت
    Devia ser difícil viver com um homem tão secreto. Open Subtitles لابد انه كان من الصعوبه العيش مع شخص ذو اسرار
    Dado o teu passado, Deve ter sido difícil ter tomado a injeccção de promicina. Open Subtitles التخلى عن حياتك السابقه لابد انه كان صعبا ان تاخد حقنه البرومايسن
    Isso é que Deve ter sido uma sauna ceremonial e tanto. Open Subtitles لابد انه كان هناك بعض التعرق في المنتجع.
    Deve ter sido muito importante, para deixares toda a gente de luto por ti durante um ano inteiro. Open Subtitles لابد انه كان مهماً جداً لكي تبقي الجميع في حالة عزاء لطيلة عام
    Deve ter sido muito constrangedor teres que prender o teu pai no outro dia. Open Subtitles لابد انه كان أمر مُحرج أن تقوم بإعتقال والدك ذلك اليوم.
    Deve ter sido um dos grandes! Isso é um grande buraco. Open Subtitles لابد انه كان ضخم جداً - انها حفرة كبيرة -
    Deve ter sido bom... conversar com alguém. Open Subtitles لابد انه كان أمرا لطيفا، أن تتكلم لشخص ما
    Deve ter sido aterrador estar ali sozinho na floresta. Open Subtitles لابد انه كان مفزع بقائك وحيداً بالبرية
    Deve ter sido possuído. Open Subtitles أقصد, لابد انه كان مسيطرٌ عليه
    Deve ter sido muito difícil para os dois. Open Subtitles لابد انه كان صعباً جداً على كلاً منكما
    Emocionalmente, isso Deve ter sido muito difícil. Open Subtitles لابد انه كان من الصعب عاطفياً.
    Ele Devia estar escondido e seguiu-nos. Open Subtitles لابد انه كان مختبئ في مكان ما بالقرب ومن ثم تبعنا
    Para os deixar assim, ele Devia estar muito zangado com eles por qualquer razão. Open Subtitles لم يعجبه شيئا هنا ، لابد انه كان غاضبا جدا بسبب ما
    Devia estar preocupado que acabasses por odiá-lo. Open Subtitles لابد انه كان قلقاً من ان ينتهِ بك الأمر كارهاً إياه
    Devia ser o Livro Branco. Open Subtitles وهذا هو كان عليه لابد انه كان الكتاب الابيض
    Devia ser um comprador. Open Subtitles لابد انه كان زبون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more