"لابد ان هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tem de haver
        
    • Tem que haver
        
    • Deve haver uma
        
    • Deve haver alguma
        
    • Deve de haver
        
    • Deve haver um
        
    • Deve ter havido
        
    Tem de haver forma de determinar quem é o melhor aluno. Open Subtitles لابد ان هناك طريقة ما لتحديد من هو الطالب الافضل
    Mas Tem de haver maneira de impedir que a informação se saiba. Open Subtitles و لكن لابد ان هناك طريقه لمنع تسرب هذه المعلومات
    Tem de haver alguma coisa que possámos fazer por ela. Open Subtitles لابد ان هناك شيئا من الممكن ان نفعله من اجلها بحق السماء
    Tem que haver uma forma de ter uma. Open Subtitles ولكن لابد ان هناك طريقه ما للحصول على واحد
    Deve haver uma maneira de eliminá-lo e continuar na boa fé da princesa. Open Subtitles لابد ان هناك طريقة للتخلص منه وتواصل حياتك مع الاميرة بكل اخلاصِ
    Achei que Deve haver alguma explicação, se é que aconteceu, que de certeza não é o caso. Open Subtitles لابد ان هناك توضيحا لذلك اذا كان هذا حدث وانا متأكد انه لم يحدث
    Deve de haver alguma coisa aqui que te incrimine. Open Subtitles لابد ان هناك بعض العبث الاكيد هنا في مكان ما
    Deve haver um modo de usar a Máscara da Ilusão para nos tirar daqui. Open Subtitles القناع اللامع ، لابد ان هناك طريق من خلاله لابعادنا عن هنا
    Acho que Deve ter havido aqui uma confusão. Open Subtitles عتقد انه لابد ان هناك خلط للامور
    Tem de haver uma forma de descobrir o que aquele bebé te fez. Open Subtitles لابد ان هناك طريقه لنعرف بها ما الذي فعلته بك تلك الطفله
    Tem de haver algo. Tem de haver alguma forma. Eu faço-o. Open Subtitles لابد ان هناك شئ ما لابد أن هناك طريقة ما، سأفعلها
    Tem de haver qualquer coisa que eu possa fazer. Tem de haver. Open Subtitles لابد ان هناك شيئ يمكنني فعل لابد من وجوده
    Mas Tem de haver uma maneira. Há sempre uma maneira! Open Subtitles ولكن لابد ان هناك من سبيل دوماً ما يكون
    Tem de haver outra saída. Raios, espertinha, voamos daqui para fora. Open Subtitles لابد ان هناك طريق آخر هروب لعين ، سوف نطير -
    Tem que haver uma forma de ter uma linha privada. Open Subtitles لابد ان هناك طريقهً ما للحصول على خط هاتف خاص بك
    Eu acho que não vamos conseguir, mestre. Tem que haver algo que façamos por ele. Open Subtitles لاأعتقد أنه سوف ينجو , لابد ان هناك شيء نستطيع أن نعمله
    "Mas Tem que haver uma maneira de lhe mostrar o meu apreço." Open Subtitles "و لكن لابد ان هناك طريقة ما لاعبر لك بها عن امتنانى
    Muito bem, dá-me as chaves. Deve haver uma farmácia por perto. Open Subtitles حسنا, اعطني المفاتيح لابد ان هناك صيدلية في الجوار.
    Deve haver uma maneira de a tirarmos de lá. Open Subtitles لابد ان هناك طريقة لاخراج ايمي من هناك
    Deve haver alguma forma de o contactar. É mesmo urgente, existe forma... Open Subtitles لابد ان هناك طريقة للاتصال به انها حالة عاجلة
    Deve de haver um consulado estrangeiro aqui por perto. Open Subtitles لابد ان هناك قنصلية اجنبية قريبة
    - Fica quieto, meu querido Satã. Deve haver um mapa da tua masmorra. - Podemos achar uma saída juntos. Open Subtitles اصمت يا عزيزى الشيطان لابد ان هناك طريق خارج سجنك هذا سنجد طريقة معا
    Deve ter havido um erro. Não compreendo. Open Subtitles لابد ان هناك خطاء ما .انا لا أفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more