"لابد وأن هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tem de haver
        
    • Deve haver uma
        
    • Deve haver alguma
        
    • Tem que haver
        
    Tem de haver outra maneira de desligar a energia daqui. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة آخرى لإغلاق الطاقة من هنا
    Perdi-os. Tem de haver uma saída secreta, um túnel ou qualquer coisa. Open Subtitles لقد فقدتهم، لابد وأن هناك مخرج سريّ كنفق أو ما شابه
    Tem de haver uma maneira diferente de tratarmos disto. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة مختلفة للتعامل مع هذا
    Deve haver uma explicação. A ama levou-a? Open Subtitles لابد وأن هناك تفسيراً ما، هل أخذتها المربية؟
    Como poderás não morrer e nós de certeza vamos, Deve haver uma razão para isso, não? Open Subtitles وبما انك قد لا تموت في حين أن جميعنا سوف نموت لابد وأن هناك سبب لذلك, أليس كذلك؟
    Deve haver alguma coisa para roubar nesta ilha. Open Subtitles لابد وأن هناك ما يمكننا سرقته على هذه الجزيرة
    Deve haver alguma razão em algum lugar você também é impotente Open Subtitles لابد وأن هناك سبباً في مكان ما يفسر أنك عاجزٌ أيضاً
    Tem que haver alguma coisa que possas fazer aqui. Open Subtitles لابد وأن هناك شئ ما تستطعين فعله هنا
    - Eles têm medicina. Ela vai ficar bem. Tem de haver outra forma de sair. Open Subtitles لديهم دواء هنا، ستصبح على ما يرام لابد وأن هناك مخرج آخر
    Não, Tem de haver uma forma de contornar isto. Open Subtitles كلا، لابد وأن هناك طريقة للإلتواء على هذا!
    Tem de haver um modo de a fazer compreender. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة لكي أجعلها تفهم.
    Tem de haver alguma informação sobre ele. Open Subtitles حسناً لابد وأن هناك أمرٌ ما ضد الرجل
    Tem de haver uma forma de conseguir fazer isto sem virar tudo do avesso. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة للتعامل مع الوضع... بدون قلب كل شيئ رأسا على عقب
    Tem de haver um frigorífico algures. Open Subtitles لابد وأن هناك ثلاجه فى مكان ما
    Tem de haver alguma coisa que atraia os outros. Open Subtitles لابد وأن هناك شيء ما يجذبهم تجاهنا
    Deve haver uma saída, Nós vamos encontrar uma saída. Open Subtitles لاتيأس,لابد وأن هناك وسيلة للخروج سوف نجد وسيلة للخروج من هنا
    Deve haver uma lista com todos os que tem autorização para entrar no pavilhão da Convenção Open Subtitles لابد وأن هناك قائمة بكل من لديه تصريح مرور للقاعة
    Não se preocupe, Sua Majestade. Deve haver uma solução. Open Subtitles لا تقلق جلالتك , لابد وأن هناك طريقة ما لفعل شيء
    Deve haver alguma razão para ser tão impotente Open Subtitles لابد وأن هناك سبباً في مكان ما يفسر أنك عاجزٌ أيضاً
    Deve haver alguma coisa aqui que bloqueie a visão deles. Open Subtitles لابد وأن هناك شيء هنا يمكننا استخدامه لحجب رؤيتهم لنا يمكننا قطع تلك المقاعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more