Eu disse-lhe para manter guardas dentro do quarto para evitar que isso acontecesse de novo. | Open Subtitles | أخبرتكِ لابقاء حراس داخل الغرفة لمنع ذلك من الحدوث ثانية |
Precisamos de sangue fresco para manter vivo este sonho. | Open Subtitles | لا يمكننا فقط أن نبقي على هذا، نحتاج دم جديد لابقاء هذا الحلم حياً |
Tem de fazer o que poder para manter o bebé calado, percebeu? | Open Subtitles | يجب أن تعملي كل شيئ تستطيعي لابقاء الطّفل هادئ , هل فهمتي ؟ |
Agora, acho que tem de haver aqui alguém... disposto a dar algum graveto para manter isto secreto. | Open Subtitles | والان , اعتقد انه يجب ان يكون احد هناك متفرغ لافراغ العملات المعدنية لابقاء كل شئ صامت |
Phil, o teu papel aqui é manteres as coisas a andar e eliminar obstáculos. | Open Subtitles | فيل، وظيفتك هنا هو لابقاء الامور في مسارها الصحيح وتذليل العقبات. |
Ele não sabe que é preciso pôr o pé no buraco para manter o fumo fora do carro. | Open Subtitles | لا يعرف أنه من المفروض وضع قدمك فوق الثغرة في الأرضية لابقاء دخان العادم خارجاً |
Na minha presença, ele criticou Vossa Eminência, chamando-vos de necromante, alcoviteiro, acusando-vos de usar meios malignos para manter vosso poder sobre o rei. | Open Subtitles | في حضوري,تهجم على سموك لقد دعاك الساحر القواد يتهمك باستعمال الطرق الشريره لابقاء قبضتك على الملك |
Significa que fará tudo para manter o catalisador em segurança, certo? | Open Subtitles | يعني أنك تفعل ما يلزم لابقاء المحفز بأمان، صحيح؟ |
Tento pensar o porquê... do que vai ser isso, eu coloquei-lhe uma fechadura para manter as crianças fora do quarto, porque tenho lá as armas. | Open Subtitles | نفكر بما يمكننا كان لهذا قفل عليه لابقاء الاولاد في الخارج، هناك سلاح |
Não tenho muitos argumentos para manter o caso. | Open Subtitles | ليس عندي الحجة المثالية لابقاء القضية جارية حالياً. |
Elas têm de continuar lutando para manter o buraco aberto, ou se afogarão. | Open Subtitles | اما ان تكافح لابقاء الحفرة مفتوحة او تغرق |
Com o precioso tempo a esgotar-se, o Conselho Jedi elabora o seu próprio plano para manter o Chanceler a salvo. | Open Subtitles | مع بدء الوقت الغالي فى النفاذ مجلس الجاداي دبر مؤامرتهم لابقاء المستشار بالباتين امن |
Só levantei dinheiro para manter as coisas. | Open Subtitles | أنا فقط جمع المال لدفع الديون لابقاء الامور تسير. |
Sim, bem, eu pensei em melhorar para manter minhas habilidades de conduíte até que eu lhe dê as costas. | Open Subtitles | حسنا, انا افعل ما في وسعي لابقاء قدراتي بعيد عنها حتى احولها ثانيا |
A escola paga seguranças à porta para manter os sem-abrigo fora. | Open Subtitles | المدرسة تدفع للحراس لابقاء المتشرديين بالخارج |
É preciso muita energia para manter o Bat-Móvel nesta época. | Open Subtitles | يتطلب الأمر وجود كمية هائلة من الطاقة لابقاء ''سيارة الوطواط'' في هذا المخرج الزمني |
O computador de bordo irá tecer material suficiente para manter a moral num nível que eu sempre procuro manter. | Open Subtitles | الكومبيوتر بالداخل سوف ينسخ ...ماده كافيه لابقاء المعايير الاخلاقيه العاليه وهذا ما اشترك فيه معه |
E também para manter a Terri longe das ruas. | Open Subtitles | وايضا لابقاء تيري هنا بعيدة عن الشوارع |
E obrigado por... manteres os olhos abertos a novos talentos para a Galeria. | Open Subtitles | و شكرا لابقاء عينيك مفتوحة من اجل ابداع جديد للمعرض |
E obrigado por manteres o segredo, mesmo da tua Alcateia. | Open Subtitles | وشكرآ على تفهمك في الحاجه لابقاء هذا خصوصي حتى من قطيعك الخاص |