"لابنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao seu filho
        
    • ao teu filho
        
    • para o seu filho
        
    • o teu filho
        
    • do seu filho
        
    • com o seu filho
        
    • do teu filho
        
    • pelo teu filho
        
    • ao vosso filho
        
    • pelo seu filho
        
    Pensei que se sairmos daqui a tempo hoje, podia dá-lo ao seu filho. Open Subtitles فكرت إن خرجنا من هنا يمكنك ان تعطيها لابنك
    Não importa o que você ouvir o que vou dizer ao seu filho, quero que saiba que farei o melhor para tirá-lo de lá com vida. Open Subtitles لا يهم ما تسمعينى أقول لابنك أريدك ان تعرفى أننى أفعل ما بوسعى لاحضار ابنك على قيد الحياة
    Diz olá ao teu filho por mim quando chegares a casa. Open Subtitles صل سلامى لابنك بالنيابة عنى عندما تعود الى البيت
    Linda! Ei, espera um bocado, Trudy. Vou dizer olá ao teu filho. Open Subtitles انتظري لحظة يا ترودي حتى أقول مرحبا لابنك
    É um dia muito importante para o seu filho. Open Subtitles هذا يوم عظيم لابنك, سيدتي سنهتم به جيداً
    Com o teu filho na prisão, não irás escapar. Open Subtitles إذا لم تتمكن من القبض على قرد الحديدي سوف تنضم لابنك في الزنزانة.
    Já imaginou como é triste que o único escape sexual do seu filho seja masturbar-se a ver revistas na casa de banho? Open Subtitles هل تسألت مره كم هو محزن ان يكون المخرج الجنسى الوحيد لابنك هو تصفح المجلات فى الحمام
    Entendo que não queira que fale com o seu filho mas... Open Subtitles اسمعي, اعلم انك لاتريدين ان اتحدث لابنك
    Sabes, quando me pediste para ser padrinho do teu filho, Open Subtitles أتعلم، عندما طلبت منـّي أن أكون الأب الروحي لابنك
    Pode não ser da minha conta, caso se verifiquem complicações, seria altura de contar ao seu filho, sobre o pai e permitir uma visita. Open Subtitles قد اكون خارج حدودي قليلا لكن في حال حدوث مضاعفات قد يكون هذا وقتا جيدا لتعترفي لابنك
    Eu esperava que sua falta de emoção era sintoma de algo que você tivesse passado ao seu filho. Open Subtitles كنت آمل ان انعدام مشاعرك كان عارضا لشيء قمت بتوريثه لابنك الاول
    Nós entregaremos a espada ao seu filho adorado e desconhecedor do seu destino e que nunca soube que existia. Open Subtitles سوف نُسلم السيف الذي تعبده لابنك الجاهل الذي لم تكن تعرف بوجوده
    Pensa nas histórias espantosas que irás contar ao teu filho. Open Subtitles فكر في كل القصص الرائعة التي سترويها لابنك
    Não me parece que essa seja uma coisa boa para ensinar ao teu filho. Open Subtitles لا أظن حقاً إنه شيء صائب يجب أن تعلمه لابنك.
    - e vais explicar as piadas ao teu filho. Open Subtitles -وستشرح النكات لابنك. سأعود للمنزل . -ستعودين للمنزل؟
    A minha criança adoptiva manda doces para o seu filho, quando a mãe decidir que os pode comer. Open Subtitles لقد وضع طفلي حلوى لابنك في حال قررت أن بوسعه تناولها
    Apenas tentou fazer o melhor para o seu filho. Open Subtitles اسمع، كنت تحاول عمل أفضل ماتستطيع لابنك.
    Se precisares de mim, estarei no centro comercial Paramus, a comprar um fato para o teu filho usar no primeiro baile formal dele. Open Subtitles إذا أردتني سأكون عند سوق برامس لأحصل لابنك على حلة ليرتديها في أول مناسبة رسمية له
    "Postaram" fotografias do seu filho que não estavam de acordo com o código. Open Subtitles هناك صور لابنك نشرت وهي مخلة لنظام المدرسة
    Procedeu bem com o seu filho em vir até nós. Open Subtitles حسنا فعلت لابنك أنك أتيتِ إلينا.
    A primeira foto do teu filho. Lamento que não possas tirá-la tu mesma. Open Subtitles أول صورة لابنك, آسفة لأنك لم تلتقطها بنفسك
    Vai usar o amor da tua mulher pelo teu filho, para nos perseguir. Open Subtitles سيستخدم حب زوجتكَ لابنك ليقوم بمُلاحقتنا
    E, hoje, com a vossa benção, ofereço a minha filha ao vosso filho. Open Subtitles واليوم, مع بركتك أقدّم ابنتي لابنك
    Quero fazer por centenas de pessoas, não, milhares de pessoas, o que fizemos pelo seu filho. Open Subtitles أريد أن أفعل لمئات الناس، لا الآلاف من الناس ما فعلناه لابنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more