"لاتستطيع أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não podes
        
    • não consegues
        
    Vá lá, fizeste algo decente para mim. Isso é uma parte da história que não podes mudar. Open Subtitles في الواقع فعلت شيئاً ما يرضيني ذلك جزء من قصة لاتستطيع أن تبدّله
    Pensa nisso. Como uma bala, não podes voltar atrás. Open Subtitles فكر جيداً ,إنها مثل الرصاصة, عندما تخرج لاتستطيع أن ترجعها مكانها
    Podes manter-me fora da fotografia, Nick, mas não podes manter-me fora do "cenário", percebes? Open Subtitles يمكنك أن تضعني خارج الصورة.. جيد؟ ولكنك لاتستطيع أن تضعني خارج الصورة فهمت؟
    Que sabes sobre os Morlocks se não consegues sair daqui? Open Subtitles كيف تعرف اي شيئ حول مورلوكس إذا كنت لاتستطيع أن تترك هذا المكان؟
    não consegues olhar-me de frente. Estás corado, engasgado... Open Subtitles لاتستطيع أن تنظر إلى عيني، إنك تحمّر خجلاً
    não podes continuar a culpar-me por algo que tu decidiste fazer. Open Subtitles لاتستطيع أن تستمري بإلقاء الملامة علي على شيئً أنتِ وافقتِ عليه بنفسكِ
    não podes continuar assim: Open Subtitles أنت لاتستطيع أن تعيش حياتك بدون سؤالك عن بيضة في بيرتك
    não podes deixar de ser médico... Open Subtitles أنت لاتستطيع أن لاتكون طبيباً أكثر مما أنا أ
    não podes enganar o tempo, eu acabei de o tentar. Open Subtitles لاتستطيع أن تستغفل الوقت لقد حاولت بالفعل
    não podes ser responsável do que quer que seja, se disseres que não percebes. Open Subtitles أعني، أنك لاتستطيع أن تكون مسؤولاً عن شيء طالما أنك لم تفهمه.
    não podes deixá-lo na boa depois de roubar as tuas merdas. Open Subtitles لاتستطيع أن تتركه يـفـُـر هارباً بحذائك هكذا
    Não, não podes ganhar sem a Califórnia. Open Subtitles لا , لاتستطيع أن تفوز بدون كاليفورنيا
    não podes amuar por causa do teu pai. Open Subtitles أنتي لاتستطيع أن تكوني منزعجة بشأن ابيك
    Só estou a dizer que não podes pôr o Pena de início. Open Subtitles أنا فقط أقول أنك لاتستطيع أن تبدأ بـ"مينا"
    não podes comprá-la em qualquer lugar. Open Subtitles لاتستطيع أن تجده في أي مكان آخر
    Por isso se vasculhas a casa de um profissional não podes procurar como um polícia com um mandado. Open Subtitles العملاء المدربون يعلمون كيف يؤمنون مخابئهم لذا إذا كنت تفتش منزل محترف لاتستطيع أن تبعثر الاشياء مثل شرطة مع مذكرة تفتيش
    O Einstein dizia assim: "Se não consegues escrever "sobre um assunto de uma forma simples, é porque na verdade não o percebes." TED أينشتاين قال:" لو إنك لاتستطيع أن تكتب عن موضوع، بطريقة بسيطة، فذلك لأنك في الحقيقة لا تفهم الموضوع."
    Diz isso cinco vezes seguidas. não consegues. Auto-suficientes... Open Subtitles إذاً فهذا أسرع بخمس مرات أنت لاتستطيع أن تجعلها تتغذى...
    Hoje em dia não consegues separar um do outro. Open Subtitles لاتستطيع أن تُفرق بينهم هذه الأيام
    Podes pilotar um avião na velocidade de três Mach... durante 72 horas, com um tubo de plástico na sua piroca... mas não consegues falar com duas "higienistas dentais"... durante dez segundos. Open Subtitles تستطيع الطيران بطائرة ذات ثلاث سرعات لمدة 72 ساعة ويقف قضيبك كالأنبوب لكنك لاتستطيع أن تتحدث لإثنتين من مساعدات طبيب أسنان
    - Santo Senhor, Charlie, não consegues competir com um cavalo. Open Subtitles ياربي,يـ(شارلي),أنت لاتستطيع أن تتنافس مع خيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more