Calculo que ninguém me dê 3 milhões só por ti. | Open Subtitles | لم اتوقع احد ان يعطيني 3 مليون لاجلك انت |
Estou muito feliz por ti, achaste o que andavas à procura. | Open Subtitles | انا سعيدة جدا لاجلك, لانك وجدت ما كنت تبحث عنه |
Tens certeza de que a cavalaria vêm por ti? | Open Subtitles | هل انتي واثقه بان الفرسان قادمون لاجلك ؟ |
Isto é para ti, de nós, por todo o teu trabalho árduo atrás das linhas, está bem? - Ei.. | Open Subtitles | هذا لاجلك منا لاجل العمل الشاق الذي قمت به على الخط الجانبي حسنا؟ |
Prometi-te que comporia uma canção de sucesso para ti. Deixa-me fazê-lo. | Open Subtitles | اوعدك انني ساكتب لكي اغنيه رائعه دعيني اكتبها لاجلك |
Só quero dizer que estou muito feliz por si e que vai ser o melhor pai. | Open Subtitles | اريد ان اقول وحسب باني سعيدة جداً لاجلك وستكون أفضل أب |
Não tenho medo por mim parvo, tenho medo por você. | Open Subtitles | لست خائفة على نفسي يا دكتور بل قلقة لاجلك |
Fizemos uma grande festa por ti. És um herói, meu! | Open Subtitles | علينا القيام بحفل كبيرة لاجلك أنت بطل يا رجل |
Isto é tão humilhante Jacob... eu arrisquei tudo por ti... tu bateste-me Jacob, e eu perdoei-te! | Open Subtitles | هذا مذل جدا ياجاكوب خاطرت بكل شي لاجلك لقد ضربتني وسامحتك |
Mas não precisas de te preocupar, estou aqui por ti. | Open Subtitles | لا يجب ان تقلقي عن هذا بابينا, انا هنا لاجلك |
Só vim por ti. Vamos embora. | Open Subtitles | لقد جئت هنا فقط لاجلك فلنغادر هذا المكان |
Deixei-a por ti. Ganhaste o euro milhões. | Open Subtitles | سوف اتخلص منها لاجلك احصلي على الجائزة الكبرى |
Ao princípio, foi para salvar a tua família aceito, mas depois, foi por ti. | Open Subtitles | با الداية قمت به لانقاذ عائلتك فهمت ذلك,لكن بعد ذلك كان لاجلك |
Fico contente por ti, David. Fico contente. De verdade. | Open Subtitles | انا سعيد من اجلك يا ديفيد انا حقا سعيد لاجلك يارجل |
Como sei que essa pessoa não fez isso por ti? | Open Subtitles | كيف اعرف ان ذلك الشخص لم يفعل ذلك فقط لاجلك |
Não sei o que dizer, a não ser que estarei sempre aqui para ti. | Open Subtitles | لا اعرف ما اقول عدا انا هنا دائما لاجلك. |
Querem alguma coisa? Um licor da coragem, ou um para a ressaca, para ti? | Open Subtitles | هل تحتاجون الي شيء سائل الشجاعة او ربما شعر كلب لاجلك |
Para quê, para ti ou para a competição hoje à noite? | Open Subtitles | ولم تحتاج اليها هل تحتاج اليها لاجلك أم من أجل المباراة |
Movimentei algum dinheiro, mas, estava a investir... por si... pela família. | Open Subtitles | لقد حولت بعض الاموال في الانحاء ولكن كنت استثمره لاجلك لاجل العائله |
me crie, o que faço por você não o faria nenhum advogado. | Open Subtitles | صدقني ما افعله لاجلك ما من محامي يمكن ان يفعله |
Credo, ele gosta de ti. Brigou e incendiou uma casa por tua causa. | Open Subtitles | يا الهي , انه يحبك دخل في عراك واحرق منزل لاجلك |
Não é um pouco cedo para você, amor? É um daqueles dias. | Open Subtitles | حسنا اذا انت لست من الحاشيه القليل من السرعه لاجلك |
Eu já tinha o dia todo mais ou menos planeado, para te manter ocupada. | Open Subtitles | لانني خططت ليوم عريض لكي لاجلك سعيدة |