"لاحظت أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apercebi-me que
        
    • reparaste que
        
    • reparei que
        
    • notado que eu
        
    apercebi-me que se aparentasse colaborar conseguiria mais tempo para nós. Open Subtitles لقد لاحظت أنني لو بدوت متعاونة فسوف يجعلنا ذلك نكسب بعض الوقت
    Na última noite, após três anos a perseguir a Elliot, convenci-a a deixar o namorado perfeito e depois apercebi-me que não a quero. Open Subtitles أقنعتها على التخلي عن صديقها ومن ثم لاحظت أنني لا أرغب بها
    apercebi-me que Vou ter uma pequena sobrinha que me vai admirar Open Subtitles لاحظت أنني سأحصل على ابن صديق يتطلع إليّ
    reparaste que eu não me dou bem com o teu general. Open Subtitles لقد لاحظت أنني لست على علاقه طيبه مع جنرالك
    Tenho sim. Já reparaste que nunca uso calções? Open Subtitles أجل، جريء وقد لاحظت أنني لم أرتدي سروال رياضة قط
    reparei que me sentia pressionada e de certa forma obrigada a levar a câmara comigo, quando, por vezes, só queria uma experiência pura. TED لاحظت أنني أشعر بالضغط وبنوع من الالتزام لآخذ الكاميرا معي، في حين أردت في بعض الأحيان عيش التجربة البحتة فقط.
    Você deve ter notado que eu não estou inteiramente aqui. Open Subtitles ربما إنك لاحظت أنني لم أعد هنا بكاملي
    Já estava a meio caminho e apercebi-me que me tinha esquecido disto. Open Subtitles .. لقد وصلت إلى نصف الطريق و لاحظت أنني نسيت . هذا
    Eu apercebi-me que gostava dessas coisas na Elliot, mas não as amava, nem a amava. Open Subtitles وعندها لاحظت أنني استلطف كل هذا في (إليوت) ولكنني لست أحبها ولا أحبها هي بنفسها
    Enquanto observava aquela magnífica estrutura anciã, apercebi-me que os meus sentimentos pela Zoey não me estavam a afectar. Open Subtitles لاحظت أنني لم أكن أغيّر طباعي لأجل (زوي) هذا المبنى كان فعلاً يستحق الإنقاذ
    Harvey, reparaste que estou disfarçada de Jackie O? Open Subtitles هارفي) هل لاحظت أنني) (مرتدية مثل (جاكي أو
    reparaste que estou mais magra? Open Subtitles هل لاحظت أنني أنحف؟
    - reparaste que deixei cair uma batata? Open Subtitles -هـل لاحظت أنني أسقطت حبـة بطاطا ؟
    Porque reparei que estou aqui há um bocado, e não tenho vontade de fazer nada. Open Subtitles لأنني, لاحظت أنني هنا منذ فترة وبصراحة لست محتاجا لعمل أي شيء
    Eu reparei que se puser toda a força do meu corpo contra ele, ele mexe um pouco. Open Subtitles لاحظت أنني لو وضعت كل حمل جسدي ضده، يتحرك قليلاً
    Talvez tenha notado que eu sou o único desse grupo que não desapareceu sem explicação, um facto que levou a uma certa relutância do Gordon em recrutar novos membros para a equipa... até hoje. Open Subtitles ‫ربما لاحظت أنني الوحيد ‫من بين ذلك الفريق ‫الذي لم أختف حتى الآن ‫من دون تبرير ‫ما جعل (غوردن) يتردّد في تعيين ‫أشخاص جدد، حتى الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more