apercebi-me que se aparentasse colaborar conseguiria mais tempo para nós. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنني لو بدوت متعاونة فسوف يجعلنا ذلك نكسب بعض الوقت |
Na última noite, após três anos a perseguir a Elliot, convenci-a a deixar o namorado perfeito e depois apercebi-me que não a quero. | Open Subtitles | أقنعتها على التخلي عن صديقها ومن ثم لاحظت أنني لا أرغب بها |
apercebi-me que Vou ter uma pequena sobrinha que me vai admirar | Open Subtitles | لاحظت أنني سأحصل على ابن صديق يتطلع إليّ |
reparaste que eu não me dou bem com o teu general. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنني لست على علاقه طيبه مع جنرالك |
Tenho sim. Já reparaste que nunca uso calções? | Open Subtitles | أجل، جريء وقد لاحظت أنني لم أرتدي سروال رياضة قط |
reparei que me sentia pressionada e de certa forma obrigada a levar a câmara comigo, quando, por vezes, só queria uma experiência pura. | TED | لاحظت أنني أشعر بالضغط وبنوع من الالتزام لآخذ الكاميرا معي، في حين أردت في بعض الأحيان عيش التجربة البحتة فقط. |
Você deve ter notado que eu não estou inteiramente aqui. | Open Subtitles | ربما إنك لاحظت أنني لم أعد هنا بكاملي |
Já estava a meio caminho e apercebi-me que me tinha esquecido disto. | Open Subtitles | .. لقد وصلت إلى نصف الطريق و لاحظت أنني نسيت . هذا |
Eu apercebi-me que gostava dessas coisas na Elliot, mas não as amava, nem a amava. | Open Subtitles | وعندها لاحظت أنني استلطف كل هذا في (إليوت) ولكنني لست أحبها ولا أحبها هي بنفسها |
Enquanto observava aquela magnífica estrutura anciã, apercebi-me que os meus sentimentos pela Zoey não me estavam a afectar. | Open Subtitles | لاحظت أنني لم أكن أغيّر طباعي لأجل (زوي) هذا المبنى كان فعلاً يستحق الإنقاذ |
Harvey, reparaste que estou disfarçada de Jackie O? | Open Subtitles | هارفي) هل لاحظت أنني) (مرتدية مثل (جاكي أو |
Já reparaste que estou mais magra? | Open Subtitles | هل لاحظت أنني أنحف؟ |
- reparaste que deixei cair uma batata? | Open Subtitles | -هـل لاحظت أنني أسقطت حبـة بطاطا ؟ |
Porque reparei que estou aqui há um bocado, e não tenho vontade de fazer nada. | Open Subtitles | لأنني, لاحظت أنني هنا منذ فترة وبصراحة لست محتاجا لعمل أي شيء |
Eu reparei que se puser toda a força do meu corpo contra ele, ele mexe um pouco. | Open Subtitles | لاحظت أنني لو وضعت كل حمل جسدي ضده، يتحرك قليلاً |
Talvez tenha notado que eu sou o único desse grupo que não desapareceu sem explicação, um facto que levou a uma certa relutância do Gordon em recrutar novos membros para a equipa... até hoje. | Open Subtitles | ربما لاحظت أنني الوحيد من بين ذلك الفريق الذي لم أختف حتى الآن من دون تبرير ما جعل (غوردن) يتردّد في تعيين أشخاص جدد، حتى الليلة |