"لاحقاً عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais tarde quando
        
    • depois quando
        
    • mais logo quando
        
    Aproximou-se dela mais tarde quando a viu na mesa? Open Subtitles إقتربت منها لاحقاً عندما رأيتها عند الطاولة ؟
    Mais tarde, quando estiver mais calmo, vamos ordenar os factos correctamente, cada um no seu lugar. Open Subtitles لاحقاً, عندما تكون أكثر هدوء سوف نقوم بترتيب الحقائق بشكل جيد, كل شئ في مكانه الصحيح
    Interrogo-o mais tarde, quando se lembrar exactamente daquilo que se passou. Open Subtitles سأستجوبك لاحقاً عندما اتاكد ستتذكر بالضبط ما حدث
    Não, isso foi muito depois, quando a Abigail já era velha. Open Subtitles لا؛ ذلك كان لاحقاً عندما كانت أبيجيل سيدة كبيرة سن
    Minutos depois, quando voltei a olhar e vi a segunda torre a arder, percebi que estávamos em guerra. TED بعد دقائق قليلة لاحقاً عندما نظرت مجدداً ورأيت البرج الثاني يحترق، عرفت بأننا في حرب.
    É melhor voltar mais logo quando o meu filho estiver. Open Subtitles تعالي لاحقاً عندما يكون إبني هنا أحتاج أن أتكلم معك
    Venho buscar o resto das minhas coisas mais logo quando estiveres no ballet. Open Subtitles سآخذ بقية أغراضي لاحقاً عندما تكونين في صالة الباليه
    Já nem me lembrava, só mais tarde... quando o fogo começou, estava a tentar levantar-me como os outros. Open Subtitles لم اتذكر سوى لاحقاً عندما بدأ الحريق ، حاولت الخروج مثل الآخرين
    Nós vamos ter bastante tempo mais tarde quando realizarmos todas as actividades que eu preparei. Open Subtitles سيكون لدينا الكثير من الوقت لاحقاً عندما ننهـي جدول أعمالي الفريق مليىء بـ النشاطات
    Mais tarde, quando for escuro, levamo-lo a um sítio secreto e enterramo-lo. Open Subtitles لاحقاً , عندما يحين الظلام سنأخذه إلى مكان سري و نقوم بدفنه هناك
    Bom, tem pernas para andar, mas temos de conversar mais tarde, quando eu puder concentrar-me. Open Subtitles ,حسناً هناك شيء ما بهذا و لكننا سنتحدث عنه لاحقاً عندما أستطيع التركيز حقاً
    Temos de esperar até mais tarde, quando o sol se estiver a pôr. Open Subtitles و لكن يجب علينا الإنتظار إلى وقتاً لاحقاً عندما تغرب الشمس
    Podemos falar disto mais tarde? Quando eu não estiver a comer, por exemplo? Open Subtitles هل يمكننا التحدث عن ذلك لاحقاً عندما أتناول طعامي , على سبيل المثال ؟
    Podemos falar disto depois, quando te sentires melhor. Open Subtitles يمكننا مناقشة ذلك لاحقاً عندما تشعر بأنك مستعد لذلك
    Mas acham que ele vai sentir-se bem depois quando descobrir que os seus pais nunca se amaram? Open Subtitles ولكن اتظنون حقاً انه سيكون بخير لاحقاً عندما يكتشف ان والداه لم يحبا بعضهما ابداً ؟
    Mas depois, quando começámos nós a perecer, já não foi fácil. Open Subtitles ولكن لاحقاً عندما بدأنا في التساقط لم يكن هذا سهلاً بالمرة
    Talvez depois, quando não andarmos atrás de um assassino em série. Open Subtitles ربما لاحقاً عندما لا نكون في عملية بحث عن قاتل متسلسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more