"لاحقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais tarde
        
    • posterior
        
    • posteriores
        
    mais tarde durante o verão, à medida que a neve derretia o glaciar, descobrimos mais grutas, e percebemos que estavam todas ligadas. TED في فترة لاحقة ذلك الصيف، مع ذوبان المزيد من الثلج عن الجليد وجدنا المزيد من الكهوف و اكتشفنا أنّها كلّها مرتبطة.
    Ele, por outro lado, reincidiu e agora está a cumprir pena de oito anos por um crime cometido mais tarde. TED هو، في الجهة المقابلة، ارتكب مخالفة وهو يخدم الآن فترة ثماني سنوات سجن بسبب جريمة لاحقة.
    Mas só mais tarde comecei a dar valor à sua coragem e como se deve ter sentido só. Open Subtitles لكنه حتى سنوات لاحقة عندما بدأت أقدر كم كانت شجاعةًٌَُ و كيف كانت الوحدة التي لا بد أنها شعرت بها
    O meu trabalho está alicerçado na história de exílio da minha família e no renascimento posterior nos EUA. TED عملي متجذر بقوة في تاريخ عائلتي من المنفى وولادة جديدة لاحقة في الولايات المتحدة.
    Sra. Moore, o réu fez alguma tentativa posterior para comunicar? Open Subtitles أنا آسف لذلك. السيدة مور , فإن المدعى عليه جعل أي محاولات لاحقة للتواصل معك؟
    Medições posteriores de galáxias individuais confirmaram esse resultado misterioso. TED وقياسات لاحقة لمجرات منفردة أثبتت هذه النتيجة المحيرة.
    Estas coisas que fazem a Lei Islâmica, os aspetos perturbantes da Lei Islâmica, foram sendo inseridos em interpretações posteriores do Islão. TED ان هذه القوانين الاسلامية أو المفاهيم الخاطئة للإسلام التي تطورت تبعاً لتفاسير لاحقة للقرآن الكريم
    Só anos mais tarde, ao olhar para trás, para toda esta coisa da idade-da-razão/mudança-de-aniversário, é que se fez luz: eu não estava a fazer sete anos quando pensei que assim era. TED والذي لم يكن حتى سنوات لاحقة ، عندما نظرت إلى الوراء على هذا الشيء سن العقل\تغيير يوم الميلاد كله، والذي بزغ في فجر تحولي الى السابعة عندما اعتقدت انني بلغت السابعة.
    Isto é comigo agora, tantos anos mais tarde. Open Subtitles " وما زال باقياً معي للآن ولسنوات عديدة لاحقة"
    Mas optei pelo procedimento médico comum, que aprendera quando estudara medicina, pois era muito importante para mim retirar o feto imediatamente, em vez de esperar que ele fosse expelido uns dias mais tarde. Open Subtitles ولكن اخترت إتباع الإجراءات الطبية الشائعة التي كنت قد درستها حين كنت أدرس الطب كما كان مهما جدا لي إنزال الجنين على الفور بدلا من الانتظار لبضعة أيام لاحقة
    Comecei a notar isto quando mostrei à minha filha a "Guerra das Estrelas", o que aconteceu anos mais tarde, e a situação era diferente. TED إذ بدأت أنتبه في الآونة الأخيرة عندما شاهدت فلم "حرب النجوم" مع إبنتي، و الذي صدر بعد سنوات لاحقة ، أن الوضع قد بات مختلفاً.
    Estou certo que na altura em que ele o disse, eu não... bem, algures, penso que algures na minha mente, veio-me anos mais tarde. TED أنا متأكد - في الوقت الذي فعل فيه ذلك، أنني لم أفعله - ولم يكن -- حسناً ، في مكان ما ، اعتقد في التجاويف الخفية من ذهني , لقد برز في سنين لاحقة.
    Foi só anos mais tarde que Conrad se apercebeu que o amor era como o comunismo, era uma óptima ideia mas nunca funciona. Open Subtitles (بعد عدة سنوات لاحقة أدرك (كونرد بأن الحُب يبدوا كالشيوعية كانت فكرة رائعة لكن لم تنجح قط
    E depois... (Risos) três parágrafos mais tarde temos esta pérola: "Voltámos para a Blair House para rever o discurso uma última vez. TED وبعد ذلك-- (ضحك) بعد ثلاث فقرات لاحقة نحصل على هذا القليل من الجمال: "عدنا الى بلير هاوس لننظر إلى الخطاب للمرة الأخيرة.
    Excelência, o vídeo captura o cometimento de um crime posterior... a agressão a um agente da autoridade. Open Subtitles يلتقط الفيديو ..ارتكاب جريمة لاحقة اعتداء علي ضابط شرطة
    O orçamento inteiro vai ser deferido contra o lucro posterior. Open Subtitles الميزانية كلها لهذا ستكون لاحقة
    Mas numa visita posterior, o mesmo psicologista notou que o Ames tinha mudado. Open Subtitles لكن بالعودة إلى زيارة لاحقة ذلك العام, لاحظ نفس الطبيب أن (إيمز) قد تغير
    A sucessão posterior de espancamentos, bombas e homicídios acabou com o poderio do KKK em Tampa. Open Subtitles سلسلة لاحقة من الضرب والتفجيرات والقتل... وضعت فعليًا إنتهاء سلطة جمعية "الكوكلوكس" (في (تامبا.
    O Bell X-1 foi o primeiro de muitos aviões supersónicos que se seguiram com "designs" posteriores que atingiam velocidades acima de Mach 3. TED تعتبر طائرة "بيل إكس 1" واحدة من عدّة طائرات لاحقة خارقةٍ للصّوت، بتصميماتٍ لطائراتٍ تصل لسرعاتٍ أكثر من 3 ماخ.
    transferir um ser humano para fora da sincronização quântica com o universo visível e trazê-lo de volta em segurança sem efeitos posteriores. Open Subtitles ... وهى لتغيير صورة الهيئة الآدمية بعيداً عن نطاق التسلسل الزمنى المصاحب للجنس البشرى وإعادته مرة أخرى سالماً بدون أى تأثيرات لاحقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more