"لاحق من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais
        
    • final do
        
    Podemos ir ao jardim mais para o fim da semana. Open Subtitles يمكننا الذهاب للحديقة في وقت لاحق من هذا الأسبوع
    mais para o fim da semana, a Miranda foi comprar o jantar. Open Subtitles في وقت لاحق من هذا الأسبوع، ذهب ميراندا التسوق لتناول العشاء.
    mais lá para o fim da semana, está bem? Open Subtitles لكن لربّما في وقت لاحق من الإسبوع، موافقة؟
    Eu gosto dos Huskin´Bees ' lá para o final do ano. Open Subtitles انا احب التجمع لتقشير الذره في وقت لاحق من السنه.
    No final do dia, um apicultor disse aos repórteres que as suas colmeias pareciam vítimas de um bombardeamento. TED وفي وقتٍ لاحق من ذلك اليوم، قالت إحدى مربيات النحل للصحفيين بأن حديقة نحلها بدت وكأنها ضربت بقنبلة نووية.
    Vai haver uma autópsia, que se vai realizar mais tarde. Open Subtitles سيجري تشريح للجثة في وقت لاحق من هذا اليوم
    Hoje ao fim do dia, também me dá mais jeito. Open Subtitles في وقت لاحق من اليوم سيكون أفضل لي، أيضاً.
    mais tarde no mesmo dia, recebemos outra chamada. TED وفي وقتٍ لاحق من ذلك اليوم، تلقينا مكالمة أخرى.
    Pensamos sempre no autismo como algo que aparece mais tarde na vida. TED نحن دائما ما نفكر بالتوحد على أنه شيء ما يحدث في وقت لاحق من الحياة.
    A primeira detenção de Tim chegou mais tarde nesse ano depois de ele fazer 11 anos. TED حصل أول اعتقال لـتيم في وقت لاحق من تلك السنة بعد أن أصبح في الحادية عشرة من عمره.
    Contactaremos consigo mais tarde, hoje no seu hotel. Open Subtitles سنتصل بك في وقت لاحق من هذا اليوم في فندقك
    mais para o final da semana. Talvez no domingo. Open Subtitles في وقت لاحق من الأسبوع ربما يوم الأحد
    Querido, Eu volto mais tarde e eu dormo contigo aqui mesmo. Open Subtitles عزيزتى، سأعود فى وقت لاحق من الليل، وسأنام معكِ
    O pior é que pago os meus impostos muito mais tarde. O pior é que no próximo ano eles fecham a escapatória, e se não tiver agarrado esta proposta, será fodido à grande. Open Subtitles ويكون الأسوأ هو أن أدفع الضرائب وقت لاحق من ذلك بكثير
    mais tarde, durante a semana, meu joelho ainda doía. Open Subtitles في وقت لاحق من هذا الأسبوع، ركبتي لا تزال تتألم من من رحلتي إلى أسفل الدرج،
    mais tarde, nesse dia, pus-me a pensar nos contos de fadas. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك اليوم وصلت إلى التفكير عن القصص الخيالية.
    Os seus objetivos são principalmente os títulos regionais e a participação na final do campeonato nacional de rúgbi. Open Subtitles سوف يعودون الى البيت وعلى الصفحه الرئيسيه في وقت لاحق من هذا الشهر
    Disse que estaria de volta no final do dia. Open Subtitles ولقد قالت أنها سترجع في وقت لاحق من ذلك المساء.
    Vêm cá uns detetives falar consigo, ao final do dia. Open Subtitles بعض المحققين سيأتون إليك ويتحدثون معك في وقت لاحق من اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more