Podemos ir ao jardim mais para o fim da semana. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب للحديقة في وقت لاحق من هذا الأسبوع |
mais para o fim da semana, a Miranda foi comprar o jantar. | Open Subtitles | في وقت لاحق من هذا الأسبوع، ذهب ميراندا التسوق لتناول العشاء. |
mais lá para o fim da semana, está bem? | Open Subtitles | لكن لربّما في وقت لاحق من الإسبوع، موافقة؟ |
Eu gosto dos Huskin´Bees ' lá para o final do ano. | Open Subtitles | انا احب التجمع لتقشير الذره في وقت لاحق من السنه. |
No final do dia, um apicultor disse aos repórteres que as suas colmeias pareciam vítimas de um bombardeamento. | TED | وفي وقتٍ لاحق من ذلك اليوم، قالت إحدى مربيات النحل للصحفيين بأن حديقة نحلها بدت وكأنها ضربت بقنبلة نووية. |
Vai haver uma autópsia, que se vai realizar mais tarde. | Open Subtitles | سيجري تشريح للجثة في وقت لاحق من هذا اليوم |
Hoje ao fim do dia, também me dá mais jeito. | Open Subtitles | في وقت لاحق من اليوم سيكون أفضل لي، أيضاً. |
mais tarde no mesmo dia, recebemos outra chamada. | TED | وفي وقتٍ لاحق من ذلك اليوم، تلقينا مكالمة أخرى. |
Pensamos sempre no autismo como algo que aparece mais tarde na vida. | TED | نحن دائما ما نفكر بالتوحد على أنه شيء ما يحدث في وقت لاحق من الحياة. |
A primeira detenção de Tim chegou mais tarde nesse ano depois de ele fazer 11 anos. | TED | حصل أول اعتقال لـتيم في وقت لاحق من تلك السنة بعد أن أصبح في الحادية عشرة من عمره. |
Contactaremos consigo mais tarde, hoje no seu hotel. | Open Subtitles | سنتصل بك في وقت لاحق من هذا اليوم في فندقك |
mais para o final da semana. Talvez no domingo. | Open Subtitles | في وقت لاحق من الأسبوع ربما يوم الأحد |
Querido, Eu volto mais tarde e eu dormo contigo aqui mesmo. | Open Subtitles | عزيزتى، سأعود فى وقت لاحق من الليل، وسأنام معكِ |
O pior é que pago os meus impostos muito mais tarde. O pior é que no próximo ano eles fecham a escapatória, e se não tiver agarrado esta proposta, será fodido à grande. | Open Subtitles | ويكون الأسوأ هو أن أدفع الضرائب وقت لاحق من ذلك بكثير |
mais tarde, durante a semana, meu joelho ainda doía. | Open Subtitles | في وقت لاحق من هذا الأسبوع، ركبتي لا تزال تتألم من من رحلتي إلى أسفل الدرج، |
mais tarde, nesse dia, pus-me a pensar nos contos de fadas. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم وصلت إلى التفكير عن القصص الخيالية. |
Os seus objetivos são principalmente os títulos regionais e a participação na final do campeonato nacional de rúgbi. | Open Subtitles | سوف يعودون الى البيت وعلى الصفحه الرئيسيه في وقت لاحق من هذا الشهر |
Disse que estaria de volta no final do dia. | Open Subtitles | ولقد قالت أنها سترجع في وقت لاحق من ذلك المساء. |
Vêm cá uns detetives falar consigo, ao final do dia. | Open Subtitles | بعض المحققين سيأتون إليك ويتحدثون معك في وقت لاحق من اليوم |