| - ainda tenho autorizações. Por que não ouvimos a gravação juntos? | Open Subtitles | حسناً، لازال لديّ تصريحي فلماذا لا نستمع إليه سوياً |
| ainda tenho muita energia no anel. O suficiente para te tirar o teu, como precaução. | Open Subtitles | لازال لديّ مُتسع من الطاقة بخاتميّ بما يكفلُ ليّ القضاءَ عليكَ. |
| ainda tenho o meu emprego, mas este tipo de acusações perseguem-nos por muito tempo. | Open Subtitles | اصغي، لازال لديّ وظيفتي، ولكن هذه الإدعاءات تتبع الشخص لفترة طويلة.. |
| Acho que ainda tenho muito que curtir antes de me casar. | Open Subtitles | أظن أن لازال لديّ الكثير من الأمور الخارجة عن المُعتاد لأقوم بها قبل خوض رحلة الزواج. |
| ainda tenho entregas a fazer. | Open Subtitles | لازال لديّ بعض الإيصالات في القرية |
| Eu é que ainda tenho uma parte careca no escroto. | Open Subtitles | أنا من لازال لديّ رقعة صلعاء على خصياتي |
| ainda tenho contactos na Grã-Bretanha. | Open Subtitles | لازال لديّ بعض الاتصالات في انجلترا |
| Tu sabes, eu... ainda tenho imensos segredos na minha cabeça: | Open Subtitles | ...لازال لديّ أسرار شنيعة برأسي |
| Tu, Jeep. És a razão pela qual ainda tenho fé. | Open Subtitles | "أنت يا"جيب بسببك لازال لديّ إيمان |
| Porque ainda tenho uma testemunha. | Open Subtitles | لأنّني لازال لديّ شاهدة عيان. |
| Parece que afinal ainda tenho alguns contactos... | Open Subtitles | أظن بأنه لازال لديّ علاقات |
| ainda tenho algumas das moedas. | Open Subtitles | لازال لديّ بعض العملات |
| ainda tenho um truque ou dois. | Open Subtitles | لازال لديّ طرقي. |
| Mas ainda tenho tanto que fazer! | Open Subtitles | ولكن لازال لديّ الكثير لأفعله |
| ainda tenho os meus filhos, Harry. | Open Subtitles | لازال لديّ أطفالي يا (هاري) |