"لاستئجار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para alugar
        
    • para contratar
        
    • alugar um
        
    • contratar um
        
    • contratar uma
        
    • para contratares
        
    7 mil por dia só para alugar as nossas máquinas. Open Subtitles نحتاج إلى سبعة آلاف دولار لاستئجار المعدات في الداخل
    Eu juro. Este homem veio à minha loja sozinho para alugar as minhas coisas para o casamento. Open Subtitles قدِم هذا الرجل إلى متجري وحيداً لاستئجار أغراضي للزفاف
    Encontrei um J.P. Marsden que usou um cartão novinho para alugar uma casa em Coconut Grove... Open Subtitles Jpوجدت مارسدن االذين استخدم فقط البطاقة مرة واحدة لاستئجار منزل في بستان جوز الهند بام
    O dinheiro usado para contratar aqueles alunos, vêm do... Open Subtitles المال الذي استخدم لاستئجار هؤلاء الطلبة، إنه من..
    Portanto, pensei em alugar um filme. E...tive uma ideia melhor. Open Subtitles سأتوقف لاستئجار فيلم ثم واتتني فكرة أفضل
    Sempre pouparia algum dinheiro, se não tiver que contratar um operador de câmara, por isso... Open Subtitles فبإمكانى أن أوفر بعض المال ...لو أنى لن أضطر لاستئجار مصور ، لذا
    Quero contratar uma carruagem. Não temos. Open Subtitles لقد أعددت لاستئجار عربة ليست لدينا أية عربات-
    Sei que estás atarefada, mas está aqui dinheiro suficiente para contratares educadoras. Open Subtitles أعلم انك مشغولة هناك مال كافي هنا لاستئجار مربية و جليسة
    Não temos dinheiro para alugar o Teatro Nacional de Berlim! Open Subtitles لا نملك المال لاستئجار مسرح "‏برلين"‏ الوطني! ‏
    O Adres disse-me para alugar uma carrinha e apanhá-lo numa Taqueria, na 5ª com a Pulaski fora da estrada às 5:00. Open Subtitles قال لي عنوان لاستئجار شاحنة Taqueria وبعدها ان اقله من اسم مطعم : Taqueria
    Há uma hora atrás, a Leelah usou um dos seus IPs anónimos para alugar um carro. Open Subtitles قبل ساعة، وتستخدم Leelah واحد لها مجهول عناوين IP لاستئجار سيارة.
    Disseste-me para alugar um. Open Subtitles قلت لي لاستئجار واحدة.
    Acontece que ele usava o pseudónimo 'Randy Ramirez' para alugar o chalé onde estava a viver. Open Subtitles إتضح بأنه كان يستخدم إسمًا مستعارا (راندي راميريز) لاستئجار الكوخ الذي كان يعيش فيه
    E uma vez que utilizou a sua carta de condução para alugar a carrinha... Open Subtitles ومنذ ID الخاص بك و تستخدم لاستئجار السيارة ...
    A falsa identidade da Lina, Maria Esposito, foi usada juntamente com o falso cartão, para alugar um veículo há 20 minutos. Open Subtitles بطاقة تعريف (لينا) الوهمية، (وماريا اسبوزيتو) لقد استخدمت للتو مع بطاقة الائتمان الزائفة لاستئجار سيارة من منتصف الطريق قبل 20 دقيقة.
    Por que não usar nossos fundos secretos para contratar mercenários que farão nosso trabalho sujo? Open Subtitles لم لا نقوم باستخدام مواردنا السرية لاستئجار مرتزقة للقيام بالأعمال القذرة؟
    Eu sei que te pressionei para contratar aquele sacana, mas prometo que farei o que puder para remediar isto. Open Subtitles أعرف بأنني من دفعك لاستئجار ذلك المعتوه و لكن أعدك أنني سأفعل ما بوسعي لأصلح ذلك
    Olhe, Marty, mesmo que eu quisesse, mas não tenho orçamento para contratar dois consultores. Open Subtitles انظر مارتي حتى لو اردت ذلك لاتوجد لدي ميزانية لاستئجار مستشار
    Das audições Watergate nos noticiários nacionais à professora que tivera de alugar um projetor porque a escola dela não podia comprá-lo, Harvey via uma necessidade desesperada de reforma política. TED بدءاً بجلسات استماع ووترغيت على الأخبار الوطنية، إلى المُدرسة التي اضطرت لاستئجار جهاز عرض لأن مدرستها لم تستطع شراء واحد، رأى هارفي ضرورة لإصلاح سياسي.
    Se alguma vez ela sair do coma será presa por contratar um criminoso para assassinar o marido para receber o dinheiro do seguro. Open Subtitles إن استقيظت من غيبوبتها... سيتم اتهامها لاستئجار مجرم معروف لقتل زوجها من أجل مال التأمين
    Podes contratar uma matança sempre que quiseres. Open Subtitles يكفيك لاستئجار قاتل في اي وقت
    O bastante, para contratares, tu mesma, o Sans. Open Subtitles يائسة بما يكفي لاستئجار (سانز) بنفسك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more