| Tenho de desligar, a enfermeira vem buscar-me. | Open Subtitles | يجب ان أذهب يا أمي لقد جاءت الممرصة لاصطحابي سأذهب |
| Rua West Hill, no 239. Vai buscar-me às dez. | Open Subtitles | طريق 293 الغربي تعال لاصطحابي الساعة العاشرة |
| A minha mãe vem buscar-me dentro de 5 minutos. | Open Subtitles | ستأتي أمّي لاصطحابي خلال خمس دقائق تقريباً. |
| Estou muito contente por teres vindo para me levar para a nave. | Open Subtitles | أنا سعيدٌ فعلاً لحضوركِ لاصطحابي إلى السفينة |
| Apreposito, obrigado por me trazeres a casa. | Open Subtitles | بالمناسبه , شكراً لاصطحابي إلي المنزل |
| A Connie e a Natalie foram buscar-me e fomos para a Baía. | Open Subtitles | أتت كلاً من (كوني) وناتالي لاصطحابي توجّهنا مباشرة إلى الخليج |
| Porque vieste buscar-me hoje? | Open Subtitles | لماذا جئت لاصطحابي اليوم؟ |
| O meu pai há-de vir buscar-me. | Open Subtitles | أبي قادم لاصطحابي |
| -Podes vir buscar-me? | Open Subtitles | هل يمكن ان تأتي لاصطحابي ؟ |
| Vem buscar-me e vamos lá. | Open Subtitles | -تعال لاصطحابي ونذهب |
| Vem buscar-me. | Open Subtitles | -تعالي لاصطحابي وحسب" " |
| Vem buscar-me às 18h30. | Open Subtitles | تعال لاصطحابي عند... |
| Papá, vieste buscar-me! | Open Subtitles | يا أبي، كنت جاء لاصطحابي! |
| Pai, vais ter que me levar à grande caixa que chamam de loja de instrumentos. | Open Subtitles | أبي،ستضطرّ لاصطحابي "إلى متجر "بيغ بوكس ميوزيك |
| Muito obrigado por me trazeres, mamã. É o melhor dia da minha vida! | Open Subtitles | شكرًا لاصطحابي في هذه الرحلة يا أماه، إن هذا أفضل يوم في حياتي! |
| Obrigada por me trazeres. | Open Subtitles | حسنٌ، شكرًا لاصطحابي. |