"لاعلاقة له" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não tem nada a ver
        
    Ganhou um novo canivete, jura que não tem nada a ver com aquele polícia esfaqueado em Pullman. Open Subtitles لتحصل على شفرة اقسم أنه لاعلاقة له مع ذلك الشرطي الذي طعن عند حافة القطار
    O Jack não tem nada a ver com isto. Open Subtitles جاك لاعلاقة له بهذا. أنا متاكده من هذا.
    O Jack não tem nada a ver com isto. Open Subtitles جاك لاعلاقة له بهذا. أنا متاكده من هذا.
    Mas é isso mesmo, como somos primos, o género não tem nada a ver. Open Subtitles ولكن هذا هو الأمر , نحن أقارب الجنس لاعلاقة له بالأمر
    Sigurd... Sigurd é um bom rapaz. Juro que ele não tem nada a ver com isto. Open Subtitles إنه فتى طيب , أقسم لك أنه لاعلاقة له بالأمر
    Mas, aconteça o que acontecer entre o teu pai e eu, não tem nada a ver contigo. Open Subtitles لكن مهما سيحدث بيني و بين والدكِ لاعلاقة له بكِ
    Ficarás feliz em saber Que o estou a trabalhar agora não tem nada a ver contigo ou o teu desejo por judeus. Open Subtitles حسنا ستكوني سعيدة لمعرفة ذلك انا اعمل على شي لاعلاقة له بك او بشهوه جوفروز
    Líder Supremo, o formato não tem nada a ver com a aerodinâmica. Open Subtitles كلا ايها القائد الاعلى. شكل الصاروخ لاعلاقة له بفعاليتة.
    A minha falta de sono não tem nada a ver com... o avião ter caído, Margaret. Open Subtitles انام معها لاعلاقة له بما حدث على الطائرة وبتحطيمها أجزاء يا مارجريت
    Tu sabes que isto não tem nada a ver com o Charlie. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن شارلى لاعلاقة له بهذا
    Vais pensar que tem alguma coisa a ver contigo e para pôr tudo em pratos limpos, gostaria de ser extremamente clara, quando digo que não tem nada a ver contigo. Open Subtitles سوف تظن أن لذلك علاقة بك، ولأكون واضحة، أريد أن أكون واضحة لأبعد الحدود عندما أقول أن لاعلاقة له بك...
    O que estou a dizer não tem nada a ver com o tempo. Open Subtitles لكن ما أعنيه لاعلاقة له بالزمن
    Então, a tampa que a Karen te deu não tem nada a ver com o pareceres um eremita? Open Subtitles إذا حمل (كارين) لاعلاقة له مع عمل الكاهن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more