"لاكنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas
        
    Passou muito tempo,... Mas não mudaram nada. Open Subtitles لقد كان وقتاً طويلاً لاكنك لم تتغير ولا حتى قليلا
    - A culpa foi tua. Os gansos foram simpáticos ao avisar-nos do vento Mas tu não quiseste ouvir. Open Subtitles انه ذنبك لقد حذرتنا الاوزات البريه من الريح لاكنك لم تصغي
    Não digo que essas questões não sejam estimulantes, Mas não é possível conduzir a pesquisa de forma ética ou responsável. Open Subtitles بِأَنَّ هذه لَيستْ اسألة إستفزازية لاكنك لا تستطيعُ إجْراء هذا البحثِ بشكل أخلاقي أَو مسئول
    Não sei o que tens Mas fazeres isso só vai arreliar o pessoal Open Subtitles لا أعلم ما تحاول فعله، لاكنك أحرجت الجميع
    Sei que isso não é desculpa, Mas, pelo menos, dá para perceber porque é que ela fez isto. Open Subtitles وأعرف بأن هذا ليس عذرا َ لاكنك ترى لماذا هي فعلت ذلك
    Não sei quem é suposto tu seres, Mas essa é a máscara mais fixe de sempre. Open Subtitles لا اعرف من يفترض أن تكون لاكنك تبدو اكثر غباءاً على الإطلاق بهذه السترة
    Mas o truque é levantar-se e enfrentar-me. Open Subtitles لاكنك سوف تنهضين , لاكن يجب ان تركزي اكثر
    Se calhar a tua mãe ajudou-a a crescer, Mas tu criaste-a toda sozinha. Open Subtitles لربما قامت والدتك بتوسيعها لاكنك أنشأتها بنفسك
    Eu sei que é cedo, Mas vais poupar uma fortuna na renda e podes ver-me a toda a hora. Open Subtitles انظري، أعلم أنه مبكر جداً، لاكنك ستتمكنين من إدخار قيمة الإيجار كما أنك ستتمكنين من رؤيتي كل يوم
    Não, Mas não ia gostar do que pensei primeiro. Open Subtitles لا, لاكنك بالتاكيد لن تعجبي بفكرتي الأولى انت محق
    Não quero intrometer-me, Mas sabe que pode falar comigo. Open Subtitles لم أقصد التطفل لاكنك تعلم أن بإمكانك التحدث لي
    Mas tinha informações suficientes para receber instruções na estação de autocarros, correcto? Open Subtitles لاكنك تعلمين مايكفي لحصولك على المعلومات اليس كذلك ؟
    Não é possível destruir o fato, Mas pode deter o demónio. Open Subtitles لا يمكنك تدمير الزي, لاكنك تستطيعي ان توقفي الشيطان.
    - Então, terá que contar os seus dedos, Mas, estará vivo. Open Subtitles وماذا إن لم اكن ؟ عندها سوف تعد بأصابع اقدامك لاكنك سوف تكون حي
    Estou a tentar ajudar-te, Stu, Mas não queres ajuda. Open Subtitles أحاول مساعدتك، ستو لاكنك لا تساعد نفسك
    Mas fazes sempre de vítima, querida. Open Subtitles لاكنك تلعبين دور الضحية يا حبيبتي
    - Mas sabias que eu não te deixaria ir. Open Subtitles لاكنك تعرف بأنني لن أسمح لك بالذهاب
    Mas chamaste a polícia, certo? Open Subtitles لاكنك أتصلت بالشرطة, أليس كذلك؟
    Não és o Super-Homem. Mas não precisas de ser, porque és tu. Open Subtitles لاكنك لست بحاجة لأن تكون لأنك انت
    Deus dos Céus, fizemos o acordo de levarmos estas mulheres ao Iowa, eu fiz a minha parte Mas não cumpriu a sua. Open Subtitles يا الهي كادي . لقد اتفقنا ان نعيد هؤلاء النساء معا . لاكنك لم توفي بوعدك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more