mas quando o mundo mais precisou dele, ele desapareceu. | Open Subtitles | لاكن عندما كان العالم في أقصى إحتياج إليه إختفى |
Não tenho a certeza quando a mensagem irá chegar, mas quando chegar... | Open Subtitles | لست متأكدا متى ستصل الرسالة لاكن عندما تصل |
Eles tiveram um bom tempo de vida, mas quando Ele nos aponta o dedo e nos chama, é hora de fazer a longa caminhada de volta. | Open Subtitles | لقد حصلت اشياء جيدة لاكن عندما الحكم في السماء يريك اصبعة انة وقت لاخد مشية طويلة نرجع للاعلى |
Não sei se é por causa da acústica, mas quando batem com a porta, o ruído entra diretamente no meu tímpano. | Open Subtitles | لاكن عندما تغلقين الباب بعنف انه في الواقع يكون مثل رصاصة مباشرة الى طبلة اذني حسنا؟ |
Eu não gosto, mas quando é dada pelo Banksy, fica. | Open Subtitles | لا احب هذا الاسم, لاكن عندما بانكسي يعطيك اسم مستعار, يلتصق بك. |
Eu oponha-me, mas quando tens razão, tens razão. | Open Subtitles | اريد ان اعترض لاكن عندما تكون على حق انت على حق |