Chega de me pendurarem em edifícios, apontarem uma arma à minha cabeça ou arriscar a minha vida. | Open Subtitles | لامزيد من تعليقي بالمباني، أو لأسلحة موجّهة لرأسي, أو لوضع حياتي بمسار خطر |
Chega de tretas, Chega de mentiras, está bem? - Juro por Deus. | Open Subtitles | دعونا نتحدث عن هذا, لا مزيد من الاحتيال لامزيد من الاكاذيب, موافقون ؟ |
Não há mais telefone, mais nenhum serviço de quarto, mais nenhum duche. | Open Subtitles | لا مزيد من المكالمات ، لامزيد من خدمات الغرف لا مزيد من الإستحمام |
Obrigado. Não tenho mais perguntas. | Open Subtitles | شكرا لك يا آنستي لامزيد من الأسئلة |
E não sei que fazer Basta de maças para ti | Open Subtitles | أترك الكراج مغلقاً لأن كورجي مجنون بتفاحتك لامزيد من التفاح لك |
Acabou-se a ajuda militar. | Open Subtitles | هذا يكفي يا وغد لامزيد من المساعدات العسكرية |
Acabaram as noites em camas porcas em Pittsburgh. | Open Subtitles | لامزيد من النوم في أسرّة قذرة في "بيتسربرغ"! |
Chega de cólon e afins. Está bem? | Open Subtitles | حسناً, لامزيد من أيّ شيء يتعلق بالأمعاء, حسناً؟ |
Chega de conversas sobre isto, ou outra coisa qualquer. | Open Subtitles | لامزيد من المحادثات بخصوص هذا أو أي شيء |
Chega de hormonas, FIV, doadores de esperma. | Open Subtitles | لامزيد من الهرمونات ولا التلقيح الصناعي ولامزيد من السوائل المنوية |
Chega de tradições. Vamos resolver isto agora! | Open Subtitles | و لامزيد من التقاليد سوف ننهي هذا الأمر الآن |
Chega de mentiras. Posso provar que está usando drogas. | Open Subtitles | لامزيد من الكذب , لدي دليل أنكِ لازلت تتعاطين المخدرات |
Chega de médicos, hospitais, medicamentos. | Open Subtitles | لامزيد من الأطباء، لامزيد . من المشافي، لامزيد من الأدويّة |
Não há mais perguntas. Ele precisa de ajuda profissional. | Open Subtitles | لامزيد من الأسئلة الرجل يحتاج مساعدة عاجلة |
Não há mais telefonemas, e- mails, nem testemunhas. | Open Subtitles | لامزيد من المكالمات الهاتفيه رسائل الايميل ولامزيد من الشهود |
Certo, sais daqui. Não há mais pacientes. Podes atender telefones, só isso. | Open Subtitles | تم إبعادك عن هذا الطابق,لامزيد من المرضى يمكنكِ أن تُجيبي على الهاتف,هذا عقـابك بشأن ماجرى |
Não tenho mais perguntas a fazer. | Open Subtitles | لامزيد من الأسئلة حالياً ، حضرة القاضي |
Não tenho mais perguntas! | Open Subtitles | لامزيد من الاسئله |
Basta de estar só ao lado dele, vendo-o tornar-se cada vez mais forte mais rápido e mais popular, vendo-o a ficar com a miúda. | Open Subtitles | لامزيد من الوقوف في جانبه ومشاهدته يصبح أقوى وأسرع وأكثر شعبية |
Basta de segredos sobre os Visitantes, está bem? | Open Subtitles | لامزيد من الاسرار بشأن الزوار , موافق ؟ |
Quanto a ti, Acabou-se a caridade. | Open Subtitles | وبلنسبة لك يا سيدتي لامزيد من الصدقات لك |
Outra coisa. Acabaram as recuperações. | Open Subtitles | أمر آخر لامزيد من الاختراقات |
Acabou-se a Maxie o tolo Acabou-se o estúpido da semana | Open Subtitles | # لامزيد من ماكسي المهووس لا مزيد من ماكسي الأبله # |
Apenas não quero mais balas na minha cabeça, está bem? | Open Subtitles | اكيد . فقط لامزيد من اطلاق النار على رأسي ، حسناً ؟ |
De agora em diante, prometo que Não haverá mais segredos. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، أعدكِ، لامزيد من الأسرار ، اتفقنا؟ |