Pelos meus 40 anos, vim para cá sozinha porque não sabia para onde ir. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا وحدى فى عيد ميلادى الــ 40 لاننى لم أعلم إلى أين أذهب |
Não lhe contei sobre o motim porque não sabia o que podia fazer. | Open Subtitles | لم استطع اخبارك عن التمرد لاننى لم اكن متأكد من ردة فعلك |
Sabe que me alistei porque não sabia o que fazer mais. | Open Subtitles | انت تعلم اننى اشتركت فى ذلك لاننى لم ادرى ماذا افعل غير ذلك |
Eu não vos queria contar porque não vos queria preocupar. | Open Subtitles | انظروا لم اريد ان اخبركم لاننى لم ارد ان اخيفكم |
Eu senti-me mesmo mal, porque não consegui dar uma boa resposta. | TED | لاننى لم اتمكن من اعطائها اجابة جيدة |
Mas deixei-o porque não aguentei. | Open Subtitles | لكننى غادرت. لاننى لم استطع البقاء. |
Eu escrevi-te porque não queria mudar de opinião enquanto te contava. | Open Subtitles | ..لقد وضعه فى خطاب لاننى لم أكن أريد أن اغير رأيى أثناء قولى لك... |
Possivelmente porque não conhecia o que é o amor. | Open Subtitles | ربما , لاننى لم أكن عاشقة |
porque não me deixas. | Open Subtitles | لاننى لم تقومِ بدعوتِ. |