Aquele concerto foi um espectáculo. Sei porque estava lá. | Open Subtitles | و هذة حفلة الروك آند رول انا اعلم هذا لانني كنت هناك |
Estava a tentar que eu ajudasse com o bolo de Natal e eu não queria... porque estava tão furiosa por ela ter perdido o seu lindo cabelo. | Open Subtitles | كانت تريدني ان اصنع حلوى العيد ولكنني لم ارد لانني كنت غاضبه عليها لقص شعرها الجميل |
Não o ia dar-te porque estava chateada, mas podes abri-lo. | Open Subtitles | لا اريد اعطائك اياه لانني كنت بمزاج سيء لكن افتحه |
Costumava encontrar-me com o Jim aí às Segundas para praticar, mas não te contei que era só ele e eu, porque tive medo que se soubesses, me farias ir trabalhar na loja. | Open Subtitles | كنت أذهب للقاء جيم يوم الاثنين للتدريب ولكنِّي لم أخبرك فقد كنا أنا و هو فقط لانني كنت خائفا إذا عرفتى |
Quando eu era pequena parti um osso, e nunca fui ao médico porque tive muita vergonha de contar como aconteceu. | Open Subtitles | حسنا، عندما كنت فتاة صغيرة كسرت عظمة، ولم ولم أرى طبيبا، لانني كنت محرجة للغاية لاخبر أي أحد كيف كسرتها. |
Só porque eu estava numa cadeira de rodas, não significa que eu não podesse ter ido lá se eu quisesse. | Open Subtitles | فقط لانني كنت على كرسي متحرك, لا يعني انه لايمكنني الوصول الى هذا الحد اذا ما اردت |
Sim, porque eu estava agir como um idiota e a fiz sentir como se ela estivesse sozinha, Por isso, devo desculpar-me. | Open Subtitles | نعم لانني كنت وقح واجعلها تشعر كانها لوحدها لذايجب علي ان اتاسف |
porque estava a pensar que podiamos ir até aquele bar um dia depois do trabalho. | Open Subtitles | لانني كنت افكر اننا ربما يمكن ان نذهب الى تلك الحانة يوما ما بعد العمل |
Parei a diversão porque estava louca, bêbada e o teu hálito cheirava a cerveja barata. | Open Subtitles | لقد اوقفت مرحنا الصغير لانني كنت نصف مجنونه وثمله جداً ورائحة نفسك كانت تشبه البيره |
Sugeriram que eu não era uma testemunha credível, porque estava... noivo da Neve. | Open Subtitles | لقد قالوا بأن شهادتي باطلة لانني كنت مخطوف لنيف |
Vim cá abaixo porque estava preocupado contigo, e aqui estás com a minha mulher. | Open Subtitles | لقد اتيت الى هنا لانني كنت قلق عليك وها انا القاك مع زوجتي مجددا |
porque estava a tomar conta de ti, como sempre fiz. | Open Subtitles | لانني كنت أحميك كما هو الحال دائماً |
porque estava a pensar que ela seria boa para a Butler Shoes. | Open Subtitles | لانني كنت اتسائل كما تعلمين، ستكون مناسبة لـ(احذية بتلر) |
Procurei-a porque estava infeliz! | Open Subtitles | ذهبت لها لانني كنت تعيسة. |
Com o idealismo de uma jovem de 26 anos, em 1987, abri minha firma chamada Joie de Vivre, um nome pouco prático, porque estava na verdade procurando criar alegria de viver. | TED | وبمثالية شاب في السادسة و العشرين عام 1987 انشأت شركة و اطلقت عليها اسم جوا دو فيف ( بهجة الحياة) اسم غير عملى للغاية لانني كنت في الواقع اتطلع الى خلق بهجة الحياة |
porque estava sem dinheiro e com medo. | Open Subtitles | - لانني كنت محطمة وخائفة- |
Não disse nada ontem, porque tive vergonha. | Open Subtitles | لم اذكر الأمر قبل ذلك لانني كنت محرجا |
Enervei-me porque tive medo, entendeste? | Open Subtitles | انا غاضب لانني كنت خائفاً |
Uma vez, aquela mulher deu-me uma cotovelada no nariz porque eu estava a falar durante o torneio de Wimbledon. | Open Subtitles | تلك المرأة قامت بلكمي على انفي بمرفقها احد المرات لانني كنت احدث خلال بطولة ويمبلدون |
Pareceu ser assim porque eu estava na banheira quando aconteceu. | Open Subtitles | يبدو فقط متشابه بهذه الطريقة ,لانني كنت في حوض الاستحمام عندما حدث ما حدث |
Bem, o teu primo está bem porque eu estava a representar! | Open Subtitles | حسنا ابن عمك بخير لانني كنت امثل |